Опасная любовь. Барбара Картленд
никогда. Амброуз вошел в комнату и прикрыл дверь за собой.
– Мелина, – начал он, – я тут узнал, в какой переплет вы попали. Ужасно неприятно вышло, право слово.
– Пустяки, – ответила девушка, внезапно поняв, что ее разговор с миссис Шустер произошел когда-то давно, а в сравнении с возможной опасностью и мужчиной, прятавшимся в ванной, казался и вовсе нереальным.
А может, Амброуз Уитли ей поможет, мелькнуло в голове у Мелины.
– Я ни разу в жизни не слыхал, чтобы кого-то выставляли вот так, без причины, – продолжал гость. – Но у моей кузины всегда был тяжелый характер, мы оба это знаем. Она красива, богата, но самое главное – она американка. А они считают, что весь мир создан им в угоду.
Мелине, по правде говоря, сейчас не было никакого дела до миссис Шустер, но она ждала, что еще скажет мистер Уитли.
– Так вот, – он подошел ближе и положил руку на плечо девушки. – Я чувствую, что отчасти это моя вина: боюсь, я выказывал вам слишком много внимания. И у меня появилась идея. Вы ее выслушаете?
– Да… полагаю, что да, – ответила Мелина.
Когда он только вошел, Мелина готова была рассказать ему о непростой ситуации, в которую попал ее соотечественник, но, пока Амброуз Уитли говорил, она передумала. Во-первых, она поняла, что история прозвучит слишком неправдоподобно. Во-вторых, как бы она объяснила присутствие незнакомого мужчины у нее в ванной, да еще одетого в ее халат?
– То, что я собираюсь предложить, возможно, прозвучит необычно. Но, если вы согласитесь, я уверен, мы оба отлично проведем время.
– И что же это? – почти машинально спросила Мелина, полностью занятая мыслью, стоит ли рассказывать гостю о случившемся.
– По правде говоря, – признался Амброуз Уитли, – я не могу сейчас ссориться с кузиной, потому что она обещала дать денег на одно мое изобретение. И в то же время не хочу, чтобы вы оказались на мели из-за меня. Так что я подумал, что если вы согласитесь, то можете остаться в Марокко. Я раздобуду денег, и мы сможем встречаться, когда я буду, так сказать, не на службе. – Он прокашлялся, как будто смущенный собственными словами. – Мы с кузиной всегда останавливаемся в фешенебельных гостиницах, сами знаете, но есть и другие, поменьше и поуютнее. Так что, когда она отдыхает или будет чем-то занята, я смогу приезжать, и мы отлично повеселимся. Что скажете?
Мелина уставилась на него в полном изумлении. Амброуз Уитли всегда казался ей весьма самодовольным и даже наглым, но она и предположить не могла, что он опустится до такого омерзительного предложения.
Она скинула его руку со своего плеча и заметила ледяным тоном:
– Боюсь, мистер Уитли, подобные интрижки не для меня.
– Ну, Мелина, не воспринимайте это так, – начал он упрашивать. – вы же знаете, что я не могу сказать: «Оставь эту девушку в секретарях, она мне очень нравится». К тому же я слишком многим рискую.
– Я тоже, – заметила Мелина. – Например, своей репутацией и самоуважением. Боюсь, вы польстили себе, мистер Уитли. Вы не интересуете меня как мужчина и никогда не интересовали.
Гость