Traffic in Souls. Eustace Hale Ball

Traffic in Souls - Eustace Hale Ball


Скачать книгу
signor. That my cousin Beppo. But he's gone back to It'. He had some money—he wanta to keep eet, so he go while he can."

      "What do you mean by that?"

      "I don'ta wanta talk about eet, signor," said the Italian, with a strange look. "Eet'sa bad to say I was his cousin even."

      The dealer looked worried, and naturally Bobbie became curious and more insistent.

      "You can tell me, if it's some trouble. Maybe I can help you some time if you're afraid of any one."

      The Italian shook his head, pessimistically.

      "No, signor. Eet'sa better I keep what you call de mum."

      "Did he blow up somebody with a bomb? Or was it stiletto work?" asked Bobbie, as he threw away the core of the apple, to observe it greedily captured by a small, dirty-faced urchin by the curb.

      The fruit merchant looked into Officer Burke's face, and, as others had done, was inspired by its honesty and candor. He felt that here might be a friend in time of trouble. Most of the policemen he knew were austere and cynical. He leaned toward Burke and spoke in a subdued tone.

      "Poor Beppo, he have de broken heart. He was no Black Hand—he woulda no usa de stiletto on a cheecken, he so kinda, gooda man. He justa leave disa country to keepa from de suicide."

      "Why, that's strange! Tell me about it. Poor fellow!"

      "He'sa engag-ed to marry de pretty Maria Cenini, de prettiest girl in our village, back in It'—excepta my wife. Beppo, he senda on de money, so she can coma dis country and marry him. Dat wasa four week ago she shoulda be here. But, signor, whena Beppo go toa de Battery to meet her froma da Ellis Island bigga boat he no finda her."

      "Did she die?"

      "Oh, signor, Beppo, he wisha she hadda died. He tooka de early boat to meeta her, signor, and soma ona tella de big officier at de Battery he'sa da cousin of her sweeta heart. She goa wid him, signor, and Beppo never finda her."

      "Why, you don't mean the girl was abducted?"

      "Signor, whatever eet was, Beppo hear from one man from our village who leeve in our village dat he see poor Maria weed her face all paint, and locked up in de tougha house in Newark two weeks ago. Oh, madre dio, signor, she's a da bad girl! Beppo, he nearly killa his friend for tell him, and den he go to Newark to looka for her at de house. But she gone, and poor Beppo he was de pinched for starting de fight in de house. He pay twanty-five de dols, and coma back here. De nexta morning a beeg man come to Beppo, and he say: 'Wop, you geet out dis place, eef you tella de police about dees girl,' Dassal."

      Burke looked into the nervous, twitching face of the poor Italian, and realized that here was a deeper tragedy than might be guessed by a passerby. The man's eyes were wet, and he convulsively fumbled at the corduroy coat, which he had doubtless worn long before he ever sought the portals of the Land of Liberty.

      "Oh, signor. Data night Beppo he was talk to de policaman, justa like me. He say no word, but dat beega man he musta watch, for desa gang-men dey busta de stand, and dey tella Beppo to geet out or dey busta heem. Beppo he tell me I can hava de stand eef I pay him some eacha week. I take it—and now I am afraid de busta me!"

      Bobbie laid a comforting hand upon the man's heaving shoulder.

      "There, don't you worry. Don't tell anyone else you're his cousin, and I won't either. You don't need to be afraid of these gang-men. Just be careful and yell for the police. The trouble with you Italians is that you are afraid to tell the police anything when you are treated badly. Your cousin should have reported this case to the Ellis Island authorities. They would have traced that girl and saved her."

      The man looked gratefully into Burke's eyes, as the tears ran down his face.

      "Oh, signor, eef all de police were lika you we be not afraid."

      Just then he dropped his eyes, and Burke noticed that his hand trembled as he suddenly reached for a big orange and held it up. The man spoke with a surprising constraint, still holding his look upon the fruit.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAeoBXgDAREA AhEBAxEB/8QAHQABAQEAAgMBAQAAAAAAAAAAAQACAwkGBwgFBP/EAHEQAAEEAAQDBQUCBgcODw4B DQEAAhEhAxIxQQRRYQUGByJxCBMygZEJoRQVQrGzw

Скачать книгу