Смертельные тайны. Кэти Райх
одной ножки, вокруг которого валялись обломки штукатурки, выпавшие кирпичи, сухие листья, целлофановые обертки и алюминиевые кольца от пивных банок. Единственным ярким пятном среди унылой обстановки выделялся ярко-желтый экскаватор. Рядом с ковшом виднелась свежевыкопанная земля и бетонная крышка, которую сняли, а затем поспешно возвратили на место сеньор Серано и его сын.
Я оглядела присутствующих. Хуан-Карлос Хикай разговаривал с человеком в таком же, как у него самого, синем комбинезоне. За рулем экскаватора сидел водитель. Полицейский в форме охранял заднюю дверь на участок. В дальнем его конце маячил Антонио Диас в скрывающих глаза розовых очках.
Улыбнувшись, я подняла руку. Окружной прокурор не ответил и не отвел взгляд.
Прекрасный день.
Паскуаль Эрнандес стоял возле жилистого мужчины с крысиной физиономией, в сандалиях, джинсах и балахоне с эмблемой «Ковбоев Далласа», и крепкой женщиной с пластиковыми браслетами на запястьях и в вышитом черном платье, обтягивавшем солидных размеров грудь.
Мы с Галиано подошли к его напарнику, и Эрнандес представил хозяев отеля. Вблизи я заметила, что у сеньоры Серано один глаз карий, а другой голубой, что придавало ее лицу странное выражение. Когда дама взглянула на меня, я не сразу решила, в какой ее глаз смотреть.
Также я заметила, что нижняя губа сеньоры Серано распухла и потрескалась, и подумала – не стукнул ли ее «крысеныш»?
– От этих деятелей толку как от скаутов на вечеринке. – Эрнандес пронзил «крысеныша» взглядом. – Как ни бейся.
– Тайн у меня нет. – Серано развел руки ладонями вверх, растопырив пальцы.
Мужчина был настолько взволнован, что я с трудом понимала его испанский.
– Я ничего не знаю.
– Вот только у вас в отстойнике каким-то образом оказался труп.
– Понятия не имею, как он туда попал. – Взгляд Серано бегал от лица к лицу.
Галиано повернулся к Серано, уставившись на него сквозь очки.
– Что еще вам известно, сеньор?
– Nada. Ничего. – Крысиные глазки метались, словно ищущий безопасную жердочку воробей.
Галиано устало вздохнул:
– У меня нет времени на игры, Серано. Но учтите… – Он ткнул пальцем в большую синюю букву «К» в слове «Ковбои». – Когда закончим, нам с вами предстоит очень задушевная беседа.
Владелец отеля молча покачал головой.
Линзы в стиле Дарта Вейдера повернулись к экскаватору.
– Все готово? – крикнул Галиано.
Хикай что-то сказал водителю и показал большой палец. Махнул в мою сторону, затем на груду снаряжения возле полицейского в форме, и провел снизу вверх по груди, давая понять, что мне пора надеть комбинезон. Я в ответ показала большой палец.
Галиано снова повернулся к супругам Серано.
– Сегодня ваша задача – ничего не делать, – бесстрастно проговорил он.
– Будете сидеть там… – Полицейский ткнул пальцем в сторону покосившегося дивана. –