Смертельные тайны. Кэти Райх

Смертельные тайны - Кэти Райх


Скачать книгу
метки.

      – Стандартные снимки одежды? – спросил фотограф.

      Пока я смотрела, как он движется вокруг стола, в голову вдруг пришла мысль.

      – Где берцовая кость и кости ступни, которые были в джинсах? – спросила я у Галиано.

      – Диас их тоже забрал.

      – И оставил джинсы.

      – Он не заметил бы улик, даже если бы они лежали у него под ногами.

      – Что вы думаете насчет Лукаса?

      – Похоже, добрый доктор не в восторге от поставленной перед ним задачи.

      – Мне тоже так показалось. Полагаете, Диас пытается на него давить?

      – Я встречаюсь с господином окружным прокурором сегодня днем. – Он развернул и надел темные очки. – И намерен говорить прямо.

      Час спустя я въехала в ворота штаб-квартиры ФСАГ. На крыльце стоял Олли Нордстерн: облокотившись о столб, жевал резинку.

      Я хотела было дать задний ход, но он метнулся ко мне, словно акула на запах крови.

      – Доктор Бреннан! Вы первая в моем списке.

      Я вытащила рюкзак из багажника взятого напрокат «аксесса».

      – Давайте помогу.

      – За последнее время кое-что случилось, мистер Нордстерн. – Накинув лямку на плечо, я захлопнула дверцу и направилась мимо него к зданию. – И сегодня у меня времени на интервью не будет.

      – Может, вас все-таки удастся уговорить?

      «Может, лучше утопишься в плевательнице»?

      – Не сегодня.

      Элена Норвильо сидела за одним из компьютеров в бывшей гостиной семейства Менья. Волосы ее скрывал завязанный на затылке голубой шарф.

      – Buenos días, Elena.

      – Buenos días, – ответила она, не сводя взгляда с экрана.

      – Dónde está Mateo?[29]

      – Во дворе, – ответил за моей спиной Нордстерн.

      Обойдя стол Элены, я прошла по коридору мимо офисов и кухни и вышла в огороженный стеной дворик. Репортер шел за мной по пятам, словно щенок.

      Над краями двора нависала крыша, в середине же он был открыт. Впереди слева располагался бассейн, выглядевший здесь столь же неуместно, как джакузи в ночлежке для бездомных. На поверхности воды мерцали солнечные лучи, окрашивая все вокруг странным голубоватым сиянием.

      Площадку под крышей в задней части двора занимали рабочие столы. Под каждым из них стоял пустой ящик, содержимое которого было разложено на столе. Вдоль каменных стен тянулись ряды неоткрытых ящиков. Из-за штабелей выглядывали тропические растения, остатки когда-то роскошных садов Мена.

      Луис Посадас и Роза О’Рейли исследовали останки в дальнем конце первого ряда столов. Роза записывала данные, а Луис действовал циркулем, выкрикивая результаты измерений. Хуан Корралес сверялся с подвешенным скелетом, держа в левой руке фрагмент кости. Вид у него был озадаченный. Череп скелета украшала шляпа с загнутыми кверху полями.

      Когда я вошла в двери, Матео поднял взгляд от единственного в лаборатории микроскопа. Он был одет в джинсовый комбинезон и серую футболку с отрезанными рукавами. На верхней губе проступили капельки пота.

      – Темпе! Рад видеть.

      – Как


Скачать книгу

<p>29</p>

Где Матео? (исп.) – Прим. перев.