Сады Виверны. Юрий Буйда

Сады Виверны - Юрий Буйда


Скачать книгу
развязал затяжную политическую войну. А поскольку болезнь все чаще приковывала его к постели, эту войну вел его любимый племянник – кардинал Альдобрандини, камерленго Святой римской церкви.

      Именно он, его высокопреосвященство Пьетро Альдобрандини ди Мадонна, вернул в лоно Церкви французского короля и его подданных, присоединил к Папской области Феррару, благословил брак Генриха IV и Марии Медичи, помирил Испанию с Францией, предпринял шаги к ослаблению влияния испанцев в Италии и добился многих других успехов во славу Бога и Церкви.

      А кроме того, он покровительствовал музыканту Фрескобальди, поэту Торквато Тассо, который посвятил кардиналу Альдобрандини поэму «Завоеванный Иерусалим», и сам написал книгу «Apophegmata de perfecto principe»[24], пользовавшуюся известностью в кругах итальянских и французских интеллектуалов.

      Мне доводилось встречаться с ним, сопровождая дона Чему, и всякий раз я поражался способности кардинала одновременно писать, читать и внимательно слушать собеседника, не упуская мелочей. Недаром его иногда в шутку называли «Цезарь в дзуккетто»[25].

      Он никогда не повышал голоса, а свое отношение к испанцам в присутствии дона Хосе-Марии Рамона де Тенорьо-и-Сомора выдавал лишь тем, что называл его иногда домашним прозвищем Чема, которое испанцы часто используют при обращении к людям по имени Хосе-Мария.

      Кардинал принял нас в кабинете, стены которого были обиты желтой кожей, без слов предложил дону Чеме занять кресло у стола, а мне – любое место, каковым оказался табурет у двери.

      Лицо Альдобрандини не выдавало его чувств, пока он слушал рассказ о приключениях своей дочери.

      Когда же дон Чема завершил отчет, кардинал задумчиво переспросил:

      – Miraculum naturae?

      – Это, конечно, рабочее название…

      – Она действительно стала выше?

      – На две римских пяди, монсиньор.

      – И она… – Кардинал вдруг запнулся. – Она стала красивой?

      – Прекрасной, – сказал дон Чема, не любивший превосходных эпитетов.

      Альдобрандини посмотрел на меня.

      – Каллипигой[26], – ляпнул я. – Простите, я хотел сказать…

      Но кардинал жестом остановил меня.

      – Итак, мастеру Джованни Кавальери оказалось по силам изменить физический облик женщины. Не исключено, что его дар распространяется и на мужчин. И не на одного человека, а сразу на десять, сто или тысячу…

      – Мы этого не знаем наверняка, ваше высокопреосвященство, – сдержанно возразил дон Чема.

      – Но мы не можем судить о его намерениях, – продолжал кардинал, – а поскольку он горбун, то нельзя исключать, что он злобен и жесток, а значит, опасен. По каким-то причинам он оказался наделен даром, о природе которого мы ничего не ведаем. Он может совершить то, что мы называем чудом. Однако чудо – краеугольный камень нашей веры, и Церковь не вправе допустить, чтобы такой дар был использован во зло. Воздействуя на тело, вместилище


Скачать книгу

<p>24</p>

«Парадоксы о совершенном властителе» (лат.).

<p>25</p>

Zucchetto – кардинальская шапочка (итал.).

<p>26</p>

Один из титулов Афродиты (Венеры); букв.: с красивым задом.