Сады Виверны. Юрий Буйда

Сады Виверны - Юрий Буйда


Скачать книгу
картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Прекрасное – то начало ужасного, которое мы еще способны вынести. Р.М. Рильке (нем.).

      2

      Capata – удар головой (итал.).

      3

      Доктор обоих прав, гражданского и церковного (лат.).

      4

      Наука смирения (лат.).

      5

      Ваше высокопреосвященство (лат.).

      6

      О пережитом (лат.).

      7

      Сердце, душу и тело (лат.).

      8

      Вагину, рот и задницу (лат.).

      9

      Изощреннейший, утонченнейший (лат.).

      10

      Индекс запрещенных книг (лат.).

      11

      Запрещено, если не исправлено; запрещено, если не очищено (лат.).

      12

      Разврат и публичные дома много более заслуживают перед родом человеческим, чем набожное целомудрие и воздержанность (лат.).

      13

      Fica – вагина (итал.).

      14

      Гетера из «Лягушек» Аристофана, которая знала двадцать любовных поз.

      15

      Александрийская гетера и поэтесса III века до н. э., сочинявшая эротические руководства.

      16

      Шаг за шагом (лат.).

      17

      Уродливый ублюдок (лат.).

      18

      Качество женщин (лат.).

      19

      «Мы сделаны из вещества того же, что наши сны, и сном окружена вся наша маленькая жизнь» (англ.). (Шекспир У. Буря. Перевод М. Донского.)

      20

      Чудо природы (лат.).

      21

      Господь изощрен, но не злонамерен (нем.).

      22

      Апостольский «Символ веры» (лат.).

      23

      Люди сотворены для людей (лат.).

      24

      «Парадоксы о совершенном властителе» (лат.).

      25

      Zucchetto – кардинальская шапочка (итал.).

      26

      Один из титулов Афродиты (Венеры); букв.: с красивым задом.

      27

      «Никаких препятствий» – термин, означающий, что цензор разрешает печатать и распространять книгу (лат.).

      28

      Тело для медицинских опытов; букв.: дешевое тело (лат.).

      29

      Подобие бытия (лат.).

      30

      В тайне; букв.: в груди (лат.).

      31

      «Плыть необходимо, а жить – нет» (лат.). Слова Помпея Великого, который в бурю отправился на корабле в Рим с продовольствием для голодающих соотечественников.

      32

      Изыди, сатана! (лат.)

      33

      Каков


Скачать книгу