Сходство. Тана Френч

Сходство - Тана Френч


Скачать книгу
выслушай меня, – предположим, она не убита, а всего лишь ранена, так? Ты могла бы вернуться в ее жизнь и начать с того места, где она остановилась.

      – Господи боже ты мой, – простонала я. – Вот почему здесь ни криминалистов, ни ребят из морга? Вот почему ты меня заставил вырядиться пугалом? Чтоб никто не догадался, что у тебя в запасе еще одна Лекси? – Я сдернула берет и затолкала обратно в сумку. Да уж, нарочно не придумаешь! Должно быть, его осенило, едва он очутился на месте преступления.

      – Ты узнаешь то, до чего ни один сыщик не докопается, сблизишься с теми, с кем была близка она, выявишь подозреваемых…

      – Хочешь ее использовать как приманку? – спросил Сэм нарочито ровным тоном.

      – Я хочу ее использовать как сыщика, приятель, – ответил Фрэнк. – А она и есть сыщик, насколько я знаю.

      – Хочешь ее туда заслать, чтобы этот тип вернулся и ее добил. Это называется ловить на живца.

      – Ну и что? Агент – он и есть живец. Я от нее не требую ничего такого, за что не взялся бы сам, если…

      – Нет, – отрезал Сэм. – Нет, и все.

      Фрэнк поднял бровь:

      – Ты ей кто, мамочка?

      – Я руководитель следственной группы, и я сказал нет.

      – Дружище, подумай еще, прежде чем…

      Обо мне будто забыли.

      – Ау! – подала я голос.

      Оба дернулись, уставились на меня.

      – Прости, – сказал Сэм то ли робко, то ли обиженно.

      – Мы тут, – отозвался с улыбкой Фрэнк.

      – Фрэнк, – начала я, – прямо скажу, ничего глупее я в жизни не слышала. Ты совсем офонарел. С дуба рухнул. Ты…

      – Что же тут ненормального? – возмутился Фрэнк.

      – Ради бога… – Я запустила руку в волосы, соображая, с чего начать. Холмы, поля, сонные полицейские, коттедж, а в нем мертвая девушка – нет, мне это не привиделось. – Ну, для начала, это невозможно. Никогда не слыхала ни о чем подобном.

      – Но в том-то вся и прелесть, – возразил Фрэнк.

      – Если выдаешь себя за реального человека, это на полчаса, не больше, для строго определенной задачи. Что-то передать, забрать – у незнакомого человека. А ты хочешь, чтобы я зажила жизнью этой девушки лишь потому, что я на нее чуть смахиваю…

      – Чуть смахиваешь?

      – Ты хоть знаешь, какого цвета у нее глаза? А вдруг голубые или…

      – Доверься мне хоть капельку, детка. Карие.

      – А вдруг она умеет программировать или играть в теннис? А вдруг она левша? Это невозможно. И часа не пройдет, как меня раскусят.

      Фрэнк достал из кармана куртки смятую пачку, выудил сигарету. В глазах у него вновь вспыхнул тот самый огонек; трудности ему нипочем.

      – Я в тебя верю. Угостить?

      – Нет, – ответила я, при том что курить хотелось отчаянно. Не в силах усидеть на месте, я топталась по островку высокой травы. “Начнем с того, что она мне не нравится”, – вертелось на языке, хотя при чем тут это?

      Фрэнк пожал плечами, закурил.

      – Возможно или невозможно, сам разберусь. Может, и невозможно, кто его знает, по ходу дела соображу.


Скачать книгу