Mercedes Sosa – Une Légende. Anette Christensen

Mercedes Sosa – Une Légende - Anette Christensen


Скачать книгу
Turcs anglophones, alors quand la dame du magasin s’est approchée et que j’ai réalisé qu’elle parlait correctement l’anglais, je me suis sentie à la fois surprise et comblée.

      Un peu stupéfaite, je réalisais également qu’elle ressemblait énormément à Mercedes Sosa dans son jeune âge, une petite femme d’apparence exotique avec de longs cheveux noirs et des yeux noir intense. De plus, j’ai immédiatement reconnu qu’elle dégageait une essence similaire à celle de Mercedes Sosa. Naturellement, je ne pouvais pas m’empêcher de lui poser la même question déjà posée mille fois au cours des quatre dernières années, sans jamais recevoir de réponse positive. Je lui ai demandé si elle connaissait Mercedes Sosa.

      Sa réponse fit battre mon cœur: « Bien sûr que je la connais. Je l’adore ! »

      Elle s’est montrée vraiment emballée en apprenant que j’écrivais un livre sur Mercedes Sosa. Elle a manifesté son désir de le lire et même de le vendre dans sa boutique. Elle avait également travaillé dans l’industrie du livre en Turquie presque toute sa vie et elle souhaitait le traduire en turc. Le manuscrit n’était pas encore terminé et ce fut un encouragement à poursuivre et à le faire publier. Ce jour marqua le début d’une amitié très spéciale. Je crois que les circonstances de la vie m’encourageaient à poursuivre le projet.

      En écrivant ce livre, je me suis approchée de la famille Sosa en Argentine. J’espérais y trouver un aperçu sur sa vie et aussi recevoir leur bénédiction sur le projet de documenter sa vie, son enfance, sa carrière musicale et l’environnement social et politique dans lequel elle avait vécu. Leur assentiment à l’idée du livre à un stade très précoce m’a procuré un grand bonheur. Ils ont également trouvé mon approche psychologique séduisante.

      Je me suis également rapprochée de certains amis et fans personnels de Mercedes Sosa et j’ai même intégré leurs histoires. Ma connexion avec le peuple latino-américain sur Facebook, où ma page atteint maintenant plus de 16 000abonnés, m’a permis de commencer à comprendre la profonde affection de Mercedes Sosa pour son peuple. Le peuple latino-américain est devenu très spécial pour moi et leur amour, leur soutien et leurs encouragements ont touché mon cœur.

      Je ne considère pas ce recueil comme une biographie exhaustive de Mercedes Sosa, mais plutôt comme la narration de son profil personnel. J’ai eu recours à mon imagination à certains endroits pour combler des lacunes sans réduire la crédibilité de l’histoire globale. L’addendum répertorie ces passages. J’y explique également l’approche consciente utilisée pour connaître suffisamment bien Mercedes et écrire ce livre sans avoir accès aux sources en espagnol.

      Vous vous demandez peut-être pourquoi je consens l’effort de décrire la situation politique en Amérique du Sud. Grâce à Mercedes, j’ai développé une affection particulière pour cette région et j’ai réalisé que les médias hors du monde hispanophone négligeaient vraiment ce continent. Le chanteur cubain Pablo Milanés, ami de Mercedes Sosa, déclara un jour que l’histoire de l’Amérique latine ne peut pas se raconter sans mentionner Mercedes Sosa. Je crois que l’inverse se vérifie également. Parler de Mercedes Sosa sans parler de ce continent tourmenté, mais trépidant sur lequel elle a investi toute sa vie est absolument impossible. Je parle de l’Amérique du Sud en tant que continent de l’hémisphère occidental composé des pays et des îles au sud du Panama. Et je parle d’Amérique latine en tant qu’entité culturelle des nations hispanophones et lusophones des deux Amériques.

      Sur ma chaîne YouTube, Mercedes Sosa – The Voice of Hope, vous trouverez une sélection de nombreuses chansons et de certains épisodes décrits dans le livre. Lorsque vous rencontrerez ces chansons, je vous encourage à regarder les vidéos afin d’apprécier pleinement le texte.

      Après près de dix ans de réflexions, d’écoutes, d’observations, de recherches et d’écriture, je suis ravie de pouvoir enfin vous présenter cette femme incroyable. Elle a influencé tout un continent par son talent unique et sa personnalité exceptionnelle. Elle a fait basculer ma vie même après sa mort.

      Si vous voulez en savoir plus sur mon voyage personnel avec Mercedes Sosa, je vous invite à le découvrir dans Mercedes Sosa – The Voice of Hope, où j’explique que mon dévouement pour Mercedes Sosa, la mère, m’a permis de me remettre de mes blessures émotionnelles. Je crois que mon histoire ainsi que les connaissances scientifiques qui supportent mon expérience peuvent servir à quiconque se retrouve coincé dans des expériences limitantes, paralysantes ou angoissantes du passé. La publication de cette édition marque le dixième anniversaire de la mort de Mercedes Sosa et ne contient que la partie biographique du livre original.

      J’ai écrit ce livre pour marquer le profond respect que j’éprouve pour cette artiste et tout ce qu’elle représente. Il interprète ma chanson d’amour à Mercedes Sosa. Dans sa voix, la vie devient une chanson avec un parfum d’espoir aussi doux et précieux que la fleur qui pousse sur les chemins de ceux qui regardent de l’avant. Sa voix représente une femme, et à son tour elle incarne des rêves, des idéaux et de l’amour qui rayonnent bien au-delà des frontières de la musique.

      Mercedes Sosa évoquait plus qu’une chanson. Pour beaucoup, elle incarnait la voix de l’espoir.

      Je souhaite de tout mon cœur partager dans ce livre sa voix et l’espoir qu’elle a embrasé.

      « Les plus belles personnes que nous ayons connues sont celles qui ont connu la défaite, connu la souffrance, connu la lutte, connu la perte et qui ont réussi à trouver leur chemin hors des profondeurs. Ces personnes ont une appréciation, une sensibilité et une compréhension de la vie qui les remplissent de compassion, de douceur et d’un amour profond. Les belles personnes n’arrivent pas tout simplement par hasard. »

Elisabeth Kübler-Ross

      Danemark,

4 octobre 2009

      « La chanteuse folklorique et héroïne argentine Mercedes Sosa est décédée à la suite de la défaillance de multiples organes dans un hôpital de Buenos Aires après son admission il y a trois semaines. Sa carrière a duré plus de six décennies et elle a enregistré plus de quarante albums produits sur des scènes du monde entier. Sosa était le point de référence clandestin pour de nombreux Argentins au moment de la dictature. À travers ses chansons, elle a donné vie au mouvement de protestation parmi la classe ouvrière, un mouvement qui a conduit à l’effondrement de la junte militaire en 1983. Mercedes Sosa est devenue célèbre en Europe alors qu’elle vivait en exil en Espagne et en France de 1979 à 1982. Elle a vécu jusqu’à soixante-quatorze ans. »

      CEST DIMANCHE soir et je m’installe pour regarder les informations avec mon mari. Un reportage sur la mort de Mercedes Sosa suivi d’un court métrage sur une belle femme aux longs cheveux noirs, vêtue d’un poncho andin rouge sur une robe noire, apparaît à l’écran. Avec une passion extraordinaire et une voix remarquable et émouvante, elle chante une chanson, Gracias a la vida (merci à la vie). Son authenticité et son charisme me captivent. Je réalise en un éclair qu’une femme vraie et sincère se trouve devant moi, si pure et si extraordinaire que je commence à me demander pourquoi je n’ai pas entendu parler d’elle auparavant. Je me lève pour effectuer des recherches sur Internet et en savoir davantage sur cette dame. Un grand nombre de liens me dirigent vers YouTube. Je commence à regarder et à écouter.

      Dans la première vidéo, Mercedes chante Zamba por vos (zamba pour vous) avec le quatuor de folklore argentin Los Chalchaleros. Radieuse et gracieuse comme une douce étreinte, Mercedes arrive sur scène avec un sourire réconfortant sur les lèvres et un éclat de vitalité dans les yeux. Les applaudissements se poursuivent sans fin, elle continue de saluer les membres du groupe et elle les attire dans des embrassades chaleureuses. Puis elle se tourne vers la foule et avec une attitude calme, commence à chanter de sa voix de contralto profonde, agréable et douce.

      Je regarde une deuxième vidéo Todo cambia (tout change), enregistrée au Festival de Viña au Chili en 1993. Vêtue de noir de la tête


Скачать книгу