Крым в период немецкой оккупации. Национальные отношения, коллаборационизм и партизанское движение. 1941-1944. Олег Романько
цитаты из произведений Достоевского, Суворина, Розанова, Шмакова и др.[170]
Следует отметить, что эта газета не всегда пользовалась доверием у населения. Очень часто можно было услышать такие высказывания: «Стыдно оттого, что русские люди, в русской газете убеждают нас радоваться нашим (то есть Красной армии) поражениям» или «название газеты должно быть не «Голос Крыма», а «Вопли Геббельса и стоны крымского народа…»[171].
А уже к 1944 году эта газета перестала удовлетворять даже своих хозяев из штаба пропаганды. Это происходило главным образом потому, что «Голос Крыма» стал уделять, с точки зрения немцев, необоснованно большое внимание так называемой «третьей силе» (т. е. «людям, ожидающим окончательного завершения войны, которое наступит после полного поражения Германии и СССР и победы Англии»). У немцев также вызывал нарекание тот факт, что газета вовремя не доставлялась из Симферополя в другие города Крыма, что способствовало распространению среди населения неподконтрольных слухов[172].
Все выходившие на русском языке в Крыму газеты, так же как и на остальной оккупированной территории, были призваны служить прежде всего целям немецкой пропаганды. «Оказавшиеся по эту сторону (фронта) миллионы людей, – пишет А. Казанцев, – нужно было сохранить в состоянии аморфной массы, не объединенной и не связанной ничем, даже сознанием общности своей судьбы»[173]. Точкой консолидации русских сил могла бы быть общая идея, чье-то имя или просто даже какой-то факт, событие общегосударственного значения. На это, несмотря на относительное однообразие помещаемых в прессе материалов, «и был наложен… немецкий запрет. Так, газета, выходящая в Крыму, была запрещена в Смоленске, журнал, печатаемый в Пскове… в Харькове преследовался наравне с советскими листовками»[174].
Помимо обычной прессы, в 1943 году оккупационными властями был налажен выпуск иллюстрированных сборников, «для углубления разъяснительной работы о Германии». Вскоре выпуск таких художественно-иллюстрированных обозрений вырос до 70 серий по 8 картин в каждой. Главными их темами были следующие: «Добровольные сподвижники борьбы Германии за новую Европу» (о создании сельскохозяйственных товариществ, тираж 3870 экз.), «Освободители Симферополя», «С Кубанского предмостного укрепления» и т. п.[175]
Печатавшиеся в Крыму периодические издания, как, впрочем, и на всей оккупированной территории, находились под полным контролем оккупационных властей. Весь материал, публикуемый в газетах, обычно утверждался сверху, для чего в помощь всем редакциям, выпускающим газеты на русском и других языках народов СССР, в Берлине выходил специальный сборник Ma terial für russische Zeitungen («Материалы для русских газет. В помощь редакциям»)[176].
Геббельс как-то сказал: «Мы убеждены, что кино представляет собой самое современное и научно обоснованное средство воздействия на массы. Следовательно, мы не должны им пренебрегать»
170
ГААРК. Ф. П – 156. Оп. 1. Д. 37. Л. 103–104.
171
ГААРК. Ф. П – 156. Оп. 1. Д. 31. Л. 96об., 121.
172
Там же. Д. 26. Л. 34.
173
174
Там же.
175
ГААРК. Ф. П – 156. Оп. 1. Д. 26. Л. 26.
176
В Государственном архиве в Автономной Республике Крым хранится комплект Material für russische Zeitungen за 1943–1944 гг.