Тысяча пятьсот рубаи. Бахинур
людьми,
В своей злобе и жадности ставших зверьми.
Никого из толпы не сумев образумить,
Перед смертью своей хоть осла вразуми.
21
Если вдруг обезумели будни твои,
И волнения блажь поселилась в крови,
Если сердцем почуял иную реальность, —
Это значит, что ты стал добычей любви.
22
От изнуряющих, кровососущих мыслей
Перестаю я различать не только смыслы,
Предметы, свет и тень, но и добро и зло,
Как пару вёдер на бытийном коромысле.
23
Мир иллюзий подспудно наносит урон —
Искажает в сознании правду времён,
Но когда прозреваем и видим реальность,
Мы стремимся вернуться в свой иллюзион.
24
Предупредили всех, там где-то скрыта яма,
Но у глупцов слепа натура и упряма:
Кто на авось пошли, переломали ноги,
А я учёл совет премудрого Хайяма.
25
Если жёстко телёнок врезается в дуб,
Это вовсе не значит, что он душегуб:
Повзрослев, он поймёт, что с таким великаном
Повредить себе можно по глупости чуб.
26
Ты якшаешься с тем, кто уступит тебя,
И влачишься за той, кто не любит тебя,
И не слушаешь тех, кто тебя вразумляет,
Что ты тот, кто в итоге погубит тебя.
27
Созревают мозги у людей постепенно,
Понимание редко приходит мгновенно.
Потерпи, и тебя возведут на Олимп,
Если дело своё будешь делать отменно.
28
Не вернёшься к тому, что погибло вчера,
Не тревожься о том, что случится с утра,
Удовольствуйся тем, что имеешь сегодня, —
Эта истина жизни проста, но мудра.
29
Мы приходим сюда не по воле своей
И уходим насильно в обитель теней,
И свой срок на планете зависим от мира:
Мы – рабы от начала до финиша дней.
30
Если тебе изменила жена,
В этом трагедии нет, старина,
Но на вопрос постарайся ответить:
А не твоя ль в адюльтере вина?
31
Ты же транжиришь, не зная границ,
Век свой короткий в манере тупиц.
«Мудро живу, – говорит, – по Хайяму —
Пью, веселюсь и ласкаю девиц».
32
Не суть вещей лучим, а внешние эффекты,
И вместо ПСС читаем аналекты,
И толерантны так, что чествуем порок…
Исправишь ли ты в нас, Творец, свои дефекты?
33
Будний