Ноги из глины. Терри Пратчетт

Ноги из глины - Терри Пратчетт


Скачать книгу
встреча с сапожником, два часа дня, – сообщил бес.

      – Сейчас еще не два, да и в любом случае, это было во вторник, – сказал Ваймс.

      – Тогда я вычеркну это из списка дел, да?

      Ваймс пихнул неорганизованный органайзер обратно в карман и снова выглянул в окно.

      У кого был мотив отравить лорда Витинари?

      Нет, это неверный подход. Наверное, если отправиться на окраины города и свести круг подозреваемых к старушкам, которые почти не выходят из дома (что немудрено, когда дверь заклеена обоями), удалось бы найти кого-то, у кого не было мотива. Но Витинари оставался в живых, потому что устраивал дела таким образом, что будущее без него представлялось более рискованной перспективой, чем будущее с ним.

      Выходит, решиться на его убийство мог только безумец – а безумцев в Анк-Морпорке хватало, боги свидетели, – или кто-то, кто не сомневался: если город рухнет, он окажется на самом верху этой груды обломков.

      Если Фред прав – а сержант обычно служил хорошим примером того, как мыслят простые горожане, поскольку и сам был простым горожанином, – таким человеком был капитан Моркоу. Но Моркоу был одним из немногих жителей города, кому, кажется, нравился Витинари.

      Конечно, был еще один человек, который выиграл бы от убийства патриция.

      «Вот черт, – подумал Ваймс. – Это же я».

      В дверь снова постучали. Этот стук он не опознал.

      Он осторожно приоткрыл дверь.

      – Это я, сэр. Задранец.

      – Ну заходи тогда. – Было приятно осознавать, что хоть у кого-то в мире больше проблем, чем у Ваймса. – Как там его светлость, в каком он состоянии?

      – В стабильном, – ответил Задранец.

      – Смерть – это тоже стабильное состояние.

      – Я имею в виду, что он жив, сэр. Сидит и читает. Доктор Пончик смешал для него какую-то липкую гадость, которая отдает водорослями, а я добавил туда глубульской соли. Сэр, помните того старика из дома на мосту?

      – Какого ста… ах да. Точно. – Казалось, что это было уже давным-давно. – А что такое?

      – Ну… Вы меня попросили осмотреться, и я… сделал несколько картинок. Вот, например. – Он протянул Ваймсу черный прямоугольник – почти черный.

      – Странно. Это что такое?

      – Э… Вы слышали теорию про глаза мертвеца, сэр?

      – В теории я не силен, я как-то больше по практике.

      – Ну, в общем… говорят…

      – Кто говорит?

      – Все говорят, сэр.

      – Те самые «все» из фразы «всем известно»? Те, из кого состоит «общество»?

      – Да, сэр. Видимо, они.

      Ваймс махнул рукой.

      – А, эти. Ну, продолжай.

      – Говорят, что в глазах у мертвеца отражается последнее, что он видел при жизни.

      – Слышал, да. Но это все старые сказки.

      – И правда старые. Но посудите сами, разве они дожили бы до наших дней, будь они неправдой? Мне показалось, я увидел красную искорку, так что я велел бесу нарисовать зрачок как можно крупнее, пока она совсем не погасла.


Скачать книгу