Даркут. Великий перелом. Алим Тыналин

Даркут. Великий перелом - Алим Тыналин


Скачать книгу
все в порядке, правитель. Меня волнует другое.

      – Говори уже, не тяни. У меня голова сейчас лопнет от боли.

      – Жрец чужеземной богини. Правитель, разве вы не видите, как он опасен?

      Линх поднял взгляд.

      – Кто, этот безобидный травоед? Да он и меча держать не умеет.

      Селенг покачал головой.

      – Один мудрец может навредить больше, чем тысяча воинов. Народ был потрясен, увидев его трюки с семенами. Завтра люди перестанут слушаться нас, своих господ, и пойдут за ним.

      – Тогда надо переманить его на нашу сторону, – сказал Линх. – Он ценный союзник.

      – Будь это шаман Тэйанга, я бы согласился, правитель. Но его богиня проповедует земледелие. Она хочет, чтобы даркуты слезли с гауров и возделывали поля.

      Линх почесал макушку.

      – А что плохого? Мы можем обменивать хлеб на оружие. Как северные народы.

      – Нет, повелитель! Не бывать этому! – почти крикнул Селенг. – Сила даркутов в гаурах и бизонах. Мы станем слабыми, если займемся землей и огородимся стенами. Наш дух иссякнет, а из тел уйдет сила. Посмотрите на другие оседлые народы. В их жилах течет моча, а не кровь. Нас завоюют другие кочевые народы.

      – Ты прав, Селенг, но посмотри, как развиты народы, живущие на земле и за стенами. Они все время что-то придумывают.

      – Пусть придумывают, мой повелитель. Мы придем и отберем.

      Линх погладил усы.

      – Что предлагаешь делать с жрецом?

      Селенг пожал плечами.

      – Отправим к его драгоценной богине. Пусть творит чудеса в Верхнем мире.

      – Ты где мозги потерял? Он принес послание от архонта, значит, он посол. Его нельзя трогать. К тому же, он у нас в гостях.

      Селенг опустился на колени.

      – Мой повелитель. Жрец опасен. Настолько, что можно пренебречь обычными условностями. Если он продолжит свои фокусы, в головах наших подданных наступит разброд и шатание.

      – Селенг, как я могу убить гостя в своем доме? Чудотворца? – зарычал Линх.

      Начальник бори поднял лицо. По щекам текли слезы.

      – Повелитель, просто дай согласие. Я отвечу за все. Народу мы скажем, что ночью жрец улетел в Верхний мир. Я ведь забочусь о крепости вашего правления, повелитель!

      – Что, мое правление зависит от какого-то вшивого шарлатана? – сердито спросил Линх.

      – Прикажите отрубить мне голову, повелитель, если я совершу ошибку.

      Линх встал и прошелся по кибитке. Селенг ждал на коленях, опустив голову. Линх глянул на него.

      – Хорошо. Сделаем это. Приведи жреца сюда.

      Селенг поднялся, поклонился каану, и вышел из кибитки.

      Спустя суткан, промежуток времени, когда успевает вскипеть молоко, двое бори привели Трипто к каану. Селенг приказал выйти гвардейцам, и встал у входа.

      Жрец выглядел спокойным, только слегка побледнел. В руке посох.

      – Ты представляешь угрозу для Ташт-и-Даркут, – сказал Линх. Он сидел на троне. – Твои чудеса вносят смуту в мой народ. Поэтому я должен…

      – Я знаю, что ты задумал, великий каан. Богиня Деумирия, да множится


Скачать книгу