Пятая содержанка Рассела Бэдфорда. Диана Соул
закройте, – одернула меня Томпсон, и я запоздало подняла открытую челюсть.
Левитация. Магия.
Конечно же, я не впервые ее тут видела, но все же не вот так. Первый раз в участке, второй раз подглядела у уличного фокусника – он развлекал толпу, жонглируя синими шарами огня. И было видно по выступающим каплям пота, что дается это ему с великим трудом.
Но то фокусник, я списала «чудеса» на искусное мастерство…
А здесь Бэдфорд пользовался «этим» играючи. Без усилий.
– Что-то не так? – уточнил он. – Впервые видите?
Я замотала головой.
Мужчина уже руками коснулся своей чашки, поднес к губам, отпил несколько глотков.
– И вправду вкусно, – заметил он. – Вы и вправду любопытная птица, рье. Откуда бы и с какими целями сюда ни пришли. Возможно, наше знакомство продолжится дольше, чем я планировал.
Он явно продолжал меня подозревать в работе на его отца, кем бы тот ни был. Но мне пока это только на руку.
– Посмотрим, – кивнула я, – на ваше поведение.
Местная «Хадсон» опять крякнула.
То, что я привожу ее в ужас, я уже и так поняла, но, похоже, опять сморозила что-то не то.
– Рьина Томпсон, – отставив чашку, распорядился Бэдфорд. – Подготовьте постель моей гостье.
– Ни-за-что! – было ему ответом.
– Рьина… – вкрадчиво протянул он, и старушка как-то заметно сникла.
Мне вдруг совершенно не захотелось, чтобы она и в самом деле застилала мне постель.
Зачем заставлять ее делать то, что она откровенно не хочет?
Еще не хватало, чтобы она мне какую-нибудь порчу навела на подушку.
Что-то подсказывало: у старушки тоже припрятаны магические козыри в рукаве.
– Не нужно, – произнесла я. – Будет достаточно того, что вы выделите мне белье и кровать. Я справлюсь сама…
Глава 4
Рассел Бэдфорд снимал в доме большую часть комнат. Из того, что я успела заметить, это были две спальни, подобие гостиной (где он нас встретил), уборная – на нее я смотрела с особым воодушевлением, потому что узрела там подобие душа. Возможно, даже вода в этом доме была горячей – а после недели скитаний непонятно где вымыться очень хотелось.
Не то чтобы я кочевала совсем уж по клоповникам. Нет, но и приличными эти таверны и ночлежки назвать было нельзя. Вода, да и та холодная, была только в одной из них. Возможно, я бы даже задержалась там, если бы утром хозяйка гостиницы не увидела на моей руке татуировку. Она выгнала меня, решив, что я беглая карторжница. Слушать оправдания не желала.
Хуже всего, что Томпсон тоже поглядывала на мою руку с подозрением.
– Приличные леди не украшают себя наколками, – произнесла она, отдавая мне стопку постельного. – Не путешествуют без компаньонок. Учтите, рье Батори, у меня есть связи среди полисмагов, и если что-то случится, я сдам вас не задумываясь.
– Даже не сомневаюсь, – ровно ответила я. – Думаю, мне вам бесполезно объяснять, что я уже была в участке и меня оттуда отпустили. Не найдя причин задерживать.
Томпсон поджала