Клинки Ойкумены. Генри Лайон Олди

Клинки Ойкумены - Генри Лайон Олди


Скачать книгу
от шумной семьи, чтобы выпустить за периметр Карни. За девушкой, похожая на летучего ската, следовала антиграв-платформа с чемоданом из крокодиловой кожи и дорожной сумкой.

      Диего поспешил навстречу.

      Похоже, девушка, презрев все приличия, готова была броситься на шею «своему ястребу», но ей помешал турникет. Едва Карни оказалась за периметром, Диего подхватил с платформы ее багаж, и обниматься с нагруженным маэстро сделалось проблематично.

      Так всегда, подумал Диего. Я стеснительней, чем она.

      – Нас ждет повозка. Мы…

      Его прервал сигнал тревожного зуммера. Пераль обернулся. Шумные беженцы, благополучно пройдя контроль и завладев освободившейся платформой, успели доверху нагрузить ее пожитками – и уже торопились к ближайшему терминалу. Лейтенант с мрачной сосредоточенностью изучал информацию в сфере, мерцавшей зловещим багровым светом.

      – Сеньорита де Кастельбро?

      Офицер в упор посмотрел на Карни. За такой взгляд на даму в Эскалоне вызывали на дуэль. Но лейтенант был инопланетником, а главное, при исполнении.

      – Я вас слушаю, лейтенант.

      Тон Энкарны де Кастельбро мог заморозить море.

      – Ваш отец подал вас в розыск.

      – Неужели?

      – Он написал заявление о вашем похищении.

      – Я похожа на жертву похитителей? Меня кто-то удерживает силой?

      – Без комментариев, сеньорита. Это не входит в мои обязанности. Я только что получил ориентировку и теперь обязан…

      Лейтенант молчал долго, так долго, что у Диего возникло желание схватить Карни в охапку, прыгнуть в повозку и велеть извозчику рвать с места под угрозой смерти.

      – К сожалению, – офицер насупил густые брови, – в данный момент вы находитесь ровно в пяти метрах за пределами зоны моей юрисдикции. Что-то подсказывает мне, что это расстояние в ближайшее время заметно увеличится. Я обязан доложить о случившемся начальству. И доложу, можете не сомневаться. Вот, я уже иду докладывать…

      – Эй! – заорал извозчик. – Мы едем или как?!

      – Эй! – откликнулся Диего. – За сколько ты довезешь нас до города?

      – Полтора эскудо!

      – Болван! Я не о деньгах! За какое время ты нас довезешь?

      – Полчаса.

      Окинув колымагу оценивающим взором, лейтенант с сомнением фыркнул:

      – Сорок минут. И это в лучшем случае. Удачи, сеньорита. Я доложу о вас после технического перерыва. И конечно же, я понятия не имею, куда вы направились.

      Наградой ему был воздушный поцелуй.

      Повозка тронулась с места. Зубы Диего лязгали в такт лязгу механизмов: ход машины нельзя было назвать плавным. Он достал часы: четыре ровно.

      – Все-таки Мигель нас подвел, – вздохнула девушка.

      – Мигель? Это невозможно!

      Выхватив из кармана коммуникатор, как выхватывают пистолет, Диего лихорадочно набрал номер контрабандиста.

IIКолесницы судьбы(не так давно)

      – А вы сражались на дуэлях?

      – О нет, корнет!

      – Ну


Скачать книгу