Штурм бункера. Дмитрий Володихин

Штурм бункера - Дмитрий Володихин


Скачать книгу
если нажимать у них на правильные кнопки. Они тебя к любой неожиданности подготовят, они даже, о радость, будут щедры…

      Правда, мальчик Браннер решил не сообщать девочке в беретике металлик-серебро, что за марсоходом Ловкача едет, колея в колею, на расстоянии полутора миль, другая двухместная игрушка, и за рулем у нее зрелая женщина. Очень высокая, спортивного телосложения и приятная на вид. Одета во все обтягивающее.

      6

      «Ма шер[1] Франсуаза!

      Пишу тебе с некоторой озабоченностью[2]. Как ты помнишь, Бог дал нам четверым свести знакомство в обстоятельствах экстравагантных и, мягко говоря, изобилующих риском. Меня похитили, перепутав с братом, который был величайшим экспертом в марсианской археографии, тебя, в общем, тоже схватили по ошибке, уж и не ведаю, кто наболтал синдикату, что ты величайший спец по проникновению в бункеры. У них там были какие-то внутривидовые войны, люди умные и знающие повывелись, вот они и схватили нас… Впрочем, я начинаю впадать в ностальгические воспоминания, а это ни к чему. Важно другое. Моя волшебная Джесс, числившаяся когда-то лихим бойцом синдиката, рассказала мне, что ты, драгоценная Франсуаза, когда-то давно, до своего Ловкача и до лощеного (прости!) Браннера, водила знакомство с существом, впоследствии потерявшим облик человека и получившим прозвище Трак. Тесен Марс! Все сколько-нибудь заметные персоны знают друг друга или, во всяком случае, друг о друге. Еще раз прости – я влезаю в избыточные, вероятно, подробности лишь по необходимости. Итак, нам четверым, как ты, полагаю, помнишь, пришлось сначала бежать от этого получеловека-полукибера, а потом даже немного сражаться с ним. Кажется, подобного рода созданий именуют биокиберами, но я, как лишенный крылатой мечты гуманитарий, брезгливо-небрежно отношусь к технической терминологии. Итак, избавляя нас от расправы, имперский спасательный корабль “Звезда жизни” дотянулся с орбиты Марса лучом до Трака, и тот рассыпался на составные части. Ты, я, Ловкач и моя волшебная Джесс оказались свободны. Бог подарил нам, можно сказать, второй шанс.

      Теперь то, чего ты, благородная нимфа[3], не знаешь. И, кстати, чего я не знал, покуда мой милый братец не сообщил мне. Какие-то там ужасающе секретные спецслужбисты рассказали, как видно, с особым намерением, его другу и соавтору Михайловичу, а он, в свою очередь, братцу… Так вот, почти шесть лет биокибер Трак находился в Научном центре фактории Королев. Его изучили, смонтировали по-новому и на всякий случай прошили ему код полной остановки функций. Это довольно остроумно, хотя и несколько цинично: существу по кличке Трак вернули его имя, фамилию и дату рождения в виде команды на «Останов.». Любой кибер-транслятор, включая самые простые модели, может в один клик сделать опасное чудовище неподвижной грудой металла. Зачем я, собственно, все это тебе рассказываю? Пребывание Трака в Центре не афишировалось, так же как не афишировалось и его похищение синдикатом, совершенное относительно недавно. Для тебя, ма шер, важно вот какое обстоятельство:


Скачать книгу

<p>1</p>

Эту фигню кто-то написал милой Су по-французски. Улле общался с возлюбленной либо по-английски, либо на женевском эсперанто, но хотел сделать ей сюрприз, поэтому потихоньку учил французский и выучил уже 150 слов. Он сразу врубился, что есть на свете урод, называющий его жар-птицу голубушкой, милочкой, и проникся к уроду неприязнью. Но, наверное, это ее приятель по работе или какой-нибудь старый-старый бывший, так что ладно, урод, живи.

<p>2</p>

Дальше урод писал по-английски, как нормальный человек. Видно, сам не знал этого самого французского.

<p>3</p>

В этом месте Улле подумал: «Вот же какой шельмец! Со всякими… разворотцами».