Архивы Дрездена: Гроза из преисподней. Луна светит безумцам. Могила в подарок. Джим Батчер
снова превратились в округлые с нежно-розовыми сосками.
Спустя минуту передо мной снова стояла Бьянка. Она оправила платье и зябко скрестила руки на груди, гордо выпрямив спину и злобно глядя на меня. Она сделалась такой же прекрасной, как пять минут назад, не изменившись ни на капельку. Но для меня все обаяние ее красоты было безвозвратно потеряно. Глаза ее не изменились: темные, бездонные, нелюдские. Я знал, что мне уже не забыть ее истинного обличья, скрытого под маской плоти.
Я нагнулся, поднял свое опрокинутое кресло и поставил его на ножки. Потом обошел стол и, повернувшись к ней спиной, поднял ее кресло и подвинул ей, точно так же, как несколько минут назад.
Долгое мгновение она молча смотрела на меня со странным выражением на лице. Похоже, мое очевидное безразличие к тому, как она выглядит, обескураживало ее. Потом она гордо вскинула подбородок и грациозно опустилась в кресло – царственная, как королева, всеми чертами своими источающая гнев. Принятые в Старом Свете правила галантности и гостеприимства сохранялись… интересно только, надолго ли?
Я вернулся на свое место и, подобрав носовой платок, потеребил его в руках. Злобный Бьянкин взгляд опустился на него, и она снова нервно облизнулась, только на этот раз язык был человеческим.
– Итак, расскажите мне про Дженнифер и Томми Томма, – попросил я.
Она с горькой улыбкой мотнула головой:
– Я могу рассказать только то, что уже говорила полиции. Я не знаю, кто их убил.
– Ну же, Бьянка. Нам нечего таить друг от друга. Мы оба не принадлежим к миру смертных.
Она сдвинула брови, отчего лицо ее сделалось еще более сердитым.
– Нет. Ты единственный в этом городе, умения которого достаточно, чтобы навести такие чары. Если это не твоих рук дело, не знаю, чьих еще.
– Разве у вас нет врагов? Кого-нибудь, желающего произвести на вас впечатление?
В уголках ее губ проявились едва заметные горькие черточки – не улыбка, но что-то очень к ней близкое.
– Конечно есть. Но никому из них не удалось бы того, что произошло с Томми и Дженни. – Она побарабанила пальцами по столу, оставив на полированной поверхности царапины от ногтей. – Я не имею привычки оставлять кого-либо, столь опасного, в живых. По крайней мере, до сих пор не имела.
Я сел и нахмурился, изо всех сил стараясь не показать ей, как мне страшно.
– Откуда вы знаете Томми Томма?
Она пожала фарфоровыми плечами.
– Вы, должно быть, считаете его, мистер Дрезден, простым громилой Джонни Марконе. Но на деле он был тонким и внимательным человеком. Он всегда хорошо обращался со своими женщинами. Он относился к ним как к настоящим людям. – Взгляд ее, не поднимаясь, скользил по сторонам. – Как к разумным существам. Я вообще не заключаю сделку с клиентом, если не уверена в том, что он джентльмен, но Томми выгодно отличался от большинства. Мы с ним познакомились много лет назад, в другом месте. Я всегда следила за тем, чтобы о нем заботились, когда он хотел провести вечер в обществе.
Она кивнула своим мыслям; лицо