Измене доверяют, как лисе. Джеймс Чейз
Черта с два! От тебя сплошные неудобства. Ну и что теперь планируешь делать?
– Не знаю. – Девушка сморщила лицо, собираясь снова расплакаться.
– Где живешь?
– В Кэмден-Тауне.
– Только что из тюрьмы, да?
Она жалобно кивнула.
– Ну, лучше туда и возвращайся. – Кипя от гнева, он подошел к окну, повернулся и посмотрел ей в глаза. – А я-то, дурак, тебе помог. За что сидела?
– У меня ничего не было. Отец погиб…
– Хватит нюни распускать. За воровство посадили, да?
– У меня не было выхода, – начала девушка, набравшись храбрости. – Я пыталась устроиться на работу, но глухих не берут. – Она стиснула кулачки. – Раз за разом пробовала, и все без толку. А ведь жить как-то надо.
– Врешь, – сказал он. – У тебя должно быть что-то вроде пенсии. Одурачить меня решила?
– Я служила в женской вспомогательной службе ВВС. Но дезертировала. Пришлось. Меня начали искать. Дело в том, что отец заболел. Некому было ухаживать… Поэтому я сбежала. А потом была бомбежка…
– Ладно-ладно, – раздраженно перебил Эллис. – Я же сказал, что не желаю выслушивать рассказы о трудной судьбе. У самого судьба не легче. Значит, ты всего лишь воровка, так?
Девушка медленно поднялась на ноги.
– Я пойду, – сказала она. Губы ее дрожали. – Можете называть меня как угодно…
В дверь постучали.
Эллис в один прыжок пересек комнату, оттолкнул девушку от двери и жестом велел ей молчать. Приоткрыл дверь на несколько дюймов.
В коридоре стояла миссис Уилер.
– Добрый вечер, – сказала она.
– В чем дело? – недовольно прогнусавил Эллис. С хозяйкой он говорил только таким голосом.
Мисс Уилер улыбнулась. В глазах ее горел жесткий огонек.
– Видели вечернюю газету?
Он покачал головой.
– Тогда взгляните. – Она протянула ему экземпляр. – Экстренное сообщение.
Эллис прочитал короткую заметку. Сердце его ушло в пятки. Вот и все, подумал он. И что теперь делать?
Всего несколько строчек, но этого было достаточно. И он, и девушка описаны так, что подробнее не бывает. В газете даже напечатали ее имя. Полиция искала информацию, которая поможет арестовать их за грабеж.
Он молча вернул газету, а потом хмуро спросил:
– Ну и что? Почему это должно меня волновать?
– Вы подходите под описание, – сказала миссис Уилер, ткнув в заметку длинным грязным пальцем. – Разве нет?
– Вы бы думали, что говорите, – ответил Эллис. – Из-за таких ошибок у людей бывают проблемы.
– Она здесь, верно? Я слышала, как вы разговариваете. – Миссис Уилер притворно улыбнулась. – Что ж, мое молчание обойдется вам в семь фунтов. Столько она и украла, верно? Ну, гоните деньги, а сами уматывайте. Я никому ничего не скажу.
Издав возглас досады, Эллис распахнул дверь.
– Ну ладно, раз уж вы такая умная. Вот, взгляните. Воровка перед вами!
Смерив девушку взглядом, миссис Уилер криво усмехнулась:
– Да,