Измене доверяют, как лисе. Джеймс Чейз
в красавицу. Улыбка была ей к лицу. Увидев эту перемену, Эллис рассердился. Ему нравилось думать, что Грейс страшненькая. Нравилось насмехаться над ее внешностью.
– А вы тяжелый, – добавила она таким тоном, словно решила пошутить.
– Это не я тяжелый, а ты слабачка, – резко сказал Эллис. – Маловато от тебя толку. – И в очередной раз его презрительная ремарка не достигла цели: девушка отвернулась к сумке.
Вынув из нее какой-то сверток, она села рядом с Эллисом:
– Вы, наверное, проголодались. – Развернув салфетку, она протянула ему бутерброд. – Хлеб слегка зачерствел, но есть можно.
Не глянув, осталось ли что-то для Грейс, Эллис схватил бутерброд и впился в него мелкими острыми зубами.
Хлеб застрял в пересохшем горле. Эллис подавился, у него скрутило желудок. Бросив бутерброд на траву, он попытался проглотить то, что откусил, но не смог; отвернулся и выплюнул. А потом улегся снова, разочарованный и встревоженный. Теперь он точно знал, что болен. Эллис встревоженно взглянул на девушку. Интересно, она хоть понимает, насколько ему худо?
Грейс с озабоченным видом смотрела на него.
– Не переживай, – сердито сказал он. – У меня температура. Мне сейчас нельзя есть. – И он уставился на лес. Главное, чтобы девчонка его не бросила.
– Вы поправитесь, – нерешительно произнесла Грейс. – Да, вас лихорадит, но так и должно быть. Ничего страшного.
Вот и все ее знания, с горечью подумал Эллис. У него был жар, и он чувствовал, как в голове тяжело пульсирует кровь.
– Бутерброд был с ветчиной, да? – спросил он, чтобы не молчать. Нельзя, чтобы девчонка поняла, что он плохо соображает. – Я сто лет не ел ветчины.
– Нашла банку в холодильнике, – объяснила Грейс. – Они тут неплохо устроились. Наверное, хватятся своей ветчины.
Кивнув, Эллис быстро глянул на нее лихорадочно блестевшими глазами. Как только выяснится, что в клубе побывали воры, сюда тут же явится полиция. Полисмены начнут их искать и без труда найдут. Он снова посмотрел в сторону леса. Казалось, этот лес – единственное безопасное место на свете.
– За нами будет погоня, – с тревогой сказал он.
Устремив взгляд на далекие холмы за лужайкой, Грейс жевала свой бутерброд. Не ожидая увидеть подобную безмятежность, Эллис рассвирепел и хлопнул девушку по руке.
– За нами будет погоня, – повторил он, когда Грейс взглянула на него.
– Время еще есть, – ответила она. – Продолжим, как только отдохну. Едва ли кто придет раньше девяти. У нас больше двух часов.
– Тебе легко говорить, с целыми-то ногами! – взорвался Эллис. – Конечно, тебе некуда торопиться. Если что, всегда сможешь сбежать. А я не смогу!
– Все будет хорошо, – тихо успокоила его девушка. – Найдем место в лесу, спрячемся. Я не собираюсь никуда убегать.
Вот и все, что Эллис хотел узнать. Собирался спросить, почему она не бросает его, но решил, что задавать такой вопрос опасно. Вдруг она задумается и поймет, что у нее нет ни единой