Порочная королева. Роман о Екатерине Говард. Элисон Уэйр

Порочная королева. Роман о Екатерине Говард - Элисон Уэйр


Скачать книгу
опорожнил свой стакан и шаловливо глянул на Кэтрин.

      – Не понимаю, о чем вы! – со смехом произнесла она, разгоряченная вином. – По-моему, вы для меня староваты. Мне всего семнадцать.

      Дерем скривился и сказал:

      – А мне всего двадцать девять. Борода еще не поседела!

      Он отнес их пустые тарелки на стол, а вернувшись, достал из своей сумки лютню и тетрадь с балладами. Начал тихо играть – и играл хорошо. Это была песня, сочиненная самим королем: «Если б правила любовь!», за ней последовала другая, под названием «Adieu mes amour»[13]. Как приятно было сидеть рядом с этим жизнерадостным человеком, который к тому же тебя развлекает! Музыка произвела свое действие и на остальных. Некоторые целовались, другие скрылись за занавесками или просто завалились на постели.

      Дерем закончил играть и повернулся к Кэтрин:

      – Вы будете моей amour, мистресс Кэтрин? – Его обаяние было столь велико, что она не колеблясь отдалась в его объятия, и он покрыл ее жаркими поцелуями.

      Не успела Кэтрин опомниться, как они уже катались по кровати, не раздеваясь, в безумном порыве страсти.

      – Будьте моей! – молил он.

      – Нет! Слишком быстро, – возражала Кэтрин, противясь властному зову плоти. – Это будет неправильно.

      – К чему ждать? Мы хотим друг друга? – Он жарко дышал ей в ухо.

      – Я хочу узнать вас получше, – шепнула она.

      Вместо ответа он взял ее руку, засунул себе под гульфик и с усмешкой проговорил:

      – Теперь вы знаете меня лучше.

      – Вы негодник, – проворчала Кэтрин, но руку не убрала, и вскоре ему уже не о чем больше было просить.

      – Что вы со мной делаете? – стонал Дерем.

      – То, чего вы хотели, – со смехом отвечала Кэтрин. – Не засыпайте. Другие джентльмены скоро будут уходить. Утром никого из вас здесь быть не должно.

      Вокруг них уже начали шуршать одеждой собиравшиеся на выход мужчины.

      Дерем сел, потом нагнулся и поцеловал Кэтрин:

      – Можно мне прийти завтра?

      Она кивнула:

      – Мне бы этого хотелось.

      Он потянулся за сумкой.

      – Я буду здесь. О Кэтрин! Надеюсь, я могу вас так называть, раз мы теперь ближе познакомились?

      – Да, конечно. – Она захихикала.

      – Прошу вас, зовите меня Фрэнсис.

      «Девушке следует быть стыдливой», – говорила себе Кэтрин, лежа в постели на следующее утро и вспоминая минувший вечер. Целомудрие похвально. Но что плохого в том, чтобы не упускать своего там, где его можно взять? Зачем отказывать себе в удовольствии, которое она может получить с Фрэнсисом Деремом? Нет, ей незачем сдерживать себя.

      Была только одна проблема: Гарри. Нужно разорвать отношения с ним, и будь что будет. Нечестно и дальше держать беднягу в ложном убеждении, что она его любит.

      – Я вижу, у вас новый поклонник, – сказала Мэри, когда они стояли рядом и умывались над тазами.

      Кэтрин украдкой глянула на нее. Неужели она снова начнет мешаться не в свое дело?

      – Мистер


Скачать книгу

<p>13</p>

Прощай, моя любовь (фр.).