Габриэль. Валерий Михайлов
Вряд ли этот Ральф был опасен, но на всякий случай Габриэль достал свой любимый маленький пистолет: с оружием в руках значительно легче вести себя, как подобает джентльмену.
– Спокойно, дружище, – сказал Габриэль, когда Ральф заглянул под лодку.
Не ожидавший такого поворота событий, Ральф буквально отпрыгнул от лодки и выхватил шпагу.
– Вылезай сейчас же, или я заколю тебя как свинью!
– Забудь об этом. Я продырявлю тебя из пистолета задолго до того, как ты сможешь ко мне приблизиться.
– Кто там, Ральф? – услышали они слабый женский голос.
– Мальчишка. Кажется, он вооружён.
– Чего он хочет?
– Спокойно выбраться из-под лодки. Я человек мирный, и не хочу, чтобы меня проткнули шпагой исключительно из любви к искусству, – прокричал из-под лодки Габриэль.
– Мы тоже не разбойники, – ответил Ральф.
– В таком случае, давайте считать недоразумение исчерпанным. Вы прячете шпагу, я убираю пистолет и спокойно выбираюсь. Идёт?
– Я не ожидал, что здесь кто-то будет, – примирительно сказал Ральф, убирая шпагу.
– Поэтому я и приготовился защищаться, – ответил Габриэль, выбираясь из-под лодки.
– Простите, что потревожили ваш сон, – устало сказала дама.
– Госпожа заболела, – вступила в разговор другая женщина, служанка, – и мы решили, что здесь, под лодками…
– Хороший выбор, – согласился Габриэль, – по крайней мере, там нет ветра и сухо. К тому же у меня достаточно теплый походный плащ, он вполне может послужить даме постелью. Ничего лучшего мы все равно не найдем. Да и не думаю, что вы захотите искать.
– А как же вы? – спросила дама.
– У меня есть хороший виски, и если Ральф поделится своим плащом…
– С удовольствием, мой друг.
– Простите, сударыня, моё любопытство, но ваш голос мне показался знакомым.
– Вряд ли мы раньше встречались…
– Что ж, в таком случае, не буду настаивать.
– Я – герцогиня Корнуэльская, – доверилась Габриэлю дама. – Бывшая, – добавила она с лёгкой грустью.
– Я же говорил… Вы пару раз останавливались в доме моих родителей. Я вас запомнил потому, что вы всё время привозили мне редкие в наших краях сладости.
– Так мы знакомы?
– Я – Габриэль Мак-Роз.
– Мак-Роз? – удивился Ральф. – Но ведь Мак-Розы погибли.
– Вас, судя по разговорам, тоже давно уже нет в живых. Но что вы делаете в этих местах?
– Мы приехали за правосудием, но, к сожалению, герцог и правосудие означают одно и то же. Поэтому у Фемиды всегда закрыты глаза. На всё.
– Поэтому нам и приходится пробираться в город как разбойникам или диким зверям, – добавил Ральф.
– Вы отстали от жизни. Сейчас разбойники ездят в самых дорогих каретах и живут в самых лучших домах. Кстати, если вы не знаете, где остановиться, я могу отрекомендовать вас своим друзьям. Они очень хорошие люди. И не из любопытных, –