Противостояние 3. Искупление. Анна Майерс
не из ресторана, – Карен обиженно смотрит на меня. – Я сама приготовила.
– Что ты сделала? – кусок встает в горле, и я начинаю кашлять.
Карен подходит и хлопает меня по спине.
– Ты же говорил, что вкусно?
– Очень вкусно, поэтому я и спросил, где ты их заказала, – мне еще не верится, что она сама их сделала, но если это не розыгрыш придется долго извиняться. – Просто ты раньше не готовила. Вот я и удивился.
– Не готовила? А чем же мы питались?
– Клара, готовит еду и оставляет в холодильнике. У тебя была своя домработница.
– А чем же я тогда занималась?
Вопрос на мгновение повергает меня в ступор. Как рассказать ей, чем она занималась?
– Ты училась, работала. Занималась тем, чем обычно занимаются девушки: шопинг, фитнесс, салоны красоты.
– Мы можем завтра съездить на мою работу, хочу пообщаться с коллегами, может это поможет что-то вспомнить.
Я чуть не подавился второй раз. Куда мне ее везти? Какая работа?
Ссылаясь на внеплановую проверку, убеждаю Карен, пока повременить с визитом в офис, сказав, что сотрудникам будет не до нее. Утром спускаемся на парковку. Я обещал отвезти ее на терапию, но срочный звонок из офиса заставляет изменить планы. Вызываю Пита, сообщив, что теперь он ее личный водитель.
– Привет, – Пит расплывается в радушной улыбке, но видя выражение недовольства на моем лице, тут же осекается. – Доброе утро, мисс Пирс.
Карен переводит взгляд с него на меня и обратно.
– Мы раньше общались на ты?
Пит выжидающе смотрит на меня.
– Да, – отвечаю я, скривив губы.
– Дэвид, ты не против, если мы будем общаться как раньше?
– Нет, – сухо отвечаю я. – Веди осторожно.
– Хорошо, босс.
Пит получил инструкции, но я все равно строго смотрю на него, давая понять, чтобы он не болтал лишнего.
Даже не думал, что с возвращением Карен перееду из собственной спальни. Вернувшись с работы, обнаруживаю Карен в кабинете. Она стоит спиной ко мне и разглядывает стену.
– Нравится? – она вздрагивает и поворачивается ко мне.
– Зачем тебе столько оружия?
– Это коллекция. Проникнут грабители будет, чем защищаться, – смеюсь, снимая со стены саблю XV века. – Купил в прошлом месяце на аукционе.
– Острая, – Карен слегка касается лезвия и отстраняется от меня.
– Твой кинжал я тоже сохранил. Потребовалось немало усилий, чтобы вытащить его из вещдоков, – прикусываю язык, но, к счастью, Карен пропустила мимо ушей последнюю фразу. Достаю из ящика стола кинжал и протягиваю ей. Карен вертит в руках слоновую кость и вздрагивает, когда при нажатии на рубин выскакивает острый клинок.
– Я не люблю оружие. Боюсь, – она протягивает кинжал обратно. – Не нужно дарить мне такие вещи.
Убираю кинжал обратно в стол. Пусть и дальше думает, что это был мой подарок. Знать историю этой вещицы ей точно не нужно.
– Элен приглашает в гости в субботу.
– Элен. Кто это?
– Моя мачеха. Познакомишься с моей