Призраки прошлого. Структурная диссоциация и терапия последствий хронической психической травмы. Онно Ван дер Харт

Призраки прошлого. Структурная диссоциация и терапия последствий хронической психической травмы - Онно Ван дер Харт


Скачать книгу
с обычными делами (происходит деактивация систем, направленных на повседневную жизнь), и концентрируется на тех стимулах, которые он оценивает как возможную угрозу. В этот момент может появиться чувство надвигающейся опасности от неопределенного источника. Если далее происходит распознавание какого-то конкретного стимула как угрожающего, то индивид демонстрирует стартовую реакцию (рефлекс четверохолмия). Для осуществления защитных действий после воздействия фактора угрозы

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Термин realization в том значении, в котором он принят авторами, чрезвычайно трудно перевести на русский язык одним словом. Словарь дает следующие варианты перевода: 1) осуществление, выполнение (плана и т. п.) претворение в жизнь, исполнение; 2) осмысление, осознание, понимание, постижение. В понимании Жане, а вслед за ним и авторов данной книги, добавляется еще третий аспект, связанный с понятием «реальности». Термин realization содержит все эти значения, выбор любой из обозначенных альтернатив существенно сужает его семантическое поле и искажает смысл. Поэтому мы приняли решение использовать в нашем переводе транслитерацию английского слова – реализация, выделяя в тексте курсивом этот специальный термин. – Прим. пер.

      2

      Словосочетание «неистовая эмоция» (vehement emotion) используется авторами книги для обозначения феномена, называемого Жане «шоковой эмоцией». Это выражение мы также переводим как «разрушительные», «деструктивные эмоции». – Прим. пер.

      3

      Жане называл эту характеристику психическим напряжением. Современный читатель может быть легко введен в заблуждение этим термином из-за ставшей привычной ассоциации между понятиями «напряжение» и «стресс», что, однако, не имеет никакого отношения к трактовке Жане. Мы решили заменить его понятием психическая эффективность.

      4

      В клинической литературе используются разные конструкты для обозначения того, что мы называем диссоциативными частями личности, например, эго-состояния, диссоциативные или диссоциированные состояния, диссоциативные состояния я, диссоциативные состояния идентичности, диссоциативные личностные состояния, альтер-личности (alter personality, alters), диссоциативные или диссоциированные я, диссоциативные идентичности.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAtcAAAI8BAMAAADII5ovAAAABGdBTUEAALGPC/xhBQAAADBQTFRFenp6OTk5U1NT19fX9fX17OzstLS04eHhi4uLaGhomZmZzMzMp6enwMDAAAAA////xB1OIgAAAAlwSFlzAAAOwwAADsMBx2+oZAAAZuhJREFUeNrtvY1vG1XWP75ZqepvWbCTSlHSphlvkRDLW/KvYKSqpYDnXyBIVSkUzzcrVcDCxhukimeBOk8qoX12n2dtgoTKy7M2QUJseYRNkRDbXdbjsWQ5TuxrO9JoYo/t8zvn3BnHCelL2maSdOcodmbuy7l3PnPmzh1/zpz7M+GLV5L/WQ188Uh8sD0UH2wPxQfbQ/HB9lB8sD0UH2wPxQfbQ/HB9lC8ADvKj08j8G8vnli20MASO9/MnhcfbA/FK7BtBPt5ETOvleaPwndCPGEK8QP9GQ1RjYpqRhRhUZwHM4B5WKU98ZhFg8/pa6WZt5viibqh50RtrUJDUi1e0APjz8VfLGsdIbqiClfE2wAfClFWAUhBh9WSEjCnC2n4QLwLWN1pUujteFlD9WFuGv/cujss3oCdJsu2lzt5O7H0uYhZwhRatwT
Скачать книгу