Любовная магия. Екатерина Бакулина

Любовная магия - Екатерина Бакулина


Скачать книгу
лестнице никого, – сказала она. – Может быть, мне спуститься вниз? Как бы на кухню за кофе?

      – Даже не вздумайте! – воскликнула Фурия.

      Но еще десять минут …

      Люди постепенно вставали со своих мест, кто-то наблюдал из окна – не решит ли мистер Хармсворт уехать, не познакомившись с нами. Кто знает, может быть, знакомства с главным редактором и самим офисом ему достаточно. Кто-то подглядывал в дверь, через плечо Илки.

      Я подумала, что если так пойдет и дальше, то, я и на следующий автобус опоздаю.

      – Сходите за кофе, мисс Перич, – разрешила Фурия.

      Илка кивнула и прыг-прыг-прыг, словно белка, поскакала вниз.

      Десять пар глаз разом, пожалуй, наблюдало за ней.

      И тишина.

      Я уже ногти сгрызла. Ну, сколько можно? Я сейчас просто встану и уйду. Хоть в окно выскочу! Тут не так уж высоко, особенно если каблуки снять.

      – Мистер Хармсворт в кабинете мистера Пинкмана! – порадовала нас Илка. – Не знаю, что они там делают, дверь открыта, но я не разобрала. Похоже, выпивают.

      Черт!

      Я подхватила сумочку и решительно вскочила с места.

      – Миссис Фуллон! Мне очень нужно уйти! У меня тетя должна приехать… поездом… из Ойта, уже приехала, наверно, и сидит под дверью! Я тихонько проскользну и все. Зачем мистеру Хармсворту знакомиться со мной?

      Фурия слегка зависла, наверно, представила мою тетушку. Это дало мне пару минут форы. Я уже почти проскользнула мимо нее, рванулась к двери.

      Но двери распахнулась, и я, не успев затормозить, влетела в чье-то плечо.

      Он посторонился, пропуская меня. Такой здоровенный…

      – Ой, простите! – отступать было уже поздно, я выскочила на лестницу.

      Это же он, да?

      Ладно, хрен с ним, не возвращаться же? Это было бы совсем неловко. И я действительно опаздываю. Быстро-быстро побежала вниз.

      2. Эдвард Хармсворт

      Она толкнула в плечо, шарахнулась в сторону.

      – Ой, простите! – фальшивое сожаление на лице и неподдельный испуг.

      Правда, испуг мимолетный, ее больше интересуют свои дела. И бегом вниз по лестнице. На мгновение показалось – я уже видел ее. Но, может, и нет, все эти офисные девочки на одно лицо, алая помада, жесткие колечки кудрей. Кукла.

      – М-мистер Хармсворт! – а вот паника на лице ответственного секретаря Беатрис Фуллон только набирает обороты, отчего она все больше становится похожа на стервятника.

      Голова раскалывается.

      Пока Пинкман со своей отдышкой успевает подняться, я стою, жду. Наблюдаю, как народ начинает судорожно метаться по офису. Одни пытаются быстро вернуть на свое место и изобразить усердную работу, другие, поняв, что не добежать – застывают на месте. Натянутые улыбки на лицах и остекленевшие от испуга глаза, словно их тут за групповухой застукали.

      Душно, окна закрыты, а кондиционеры работают слабо.

      Я молчу, и они молчат тоже. Подчиненные не должны начинать разговор первыми? Улыбка на лице Беатрис все больше становится похожа на оскал,


Скачать книгу