Шпион, пришедший с холода. Война в Зазеркалье (сборник). Джон Ле Карре

Шпион, пришедший с холода. Война в Зазеркалье (сборник) - Джон Ле Карре


Скачать книгу
у вас обстоит с обедом?

      – О, я всегда приношу с собой сандвичи. – Она слегка смутилась. – Могу с вами поделиться, если не возражаете. Здесь ни одного кафе на несколько миль кругом.

      – Нет, спасибо, я пойду прогуляюсь. Нужно купить кое-что.

      Она смотрела ему вслед, когда он выходил через вращавшиеся двери.

      Вернулся он только в половине третьего. От него попахивало виски. В одном магазинном пакете у него лежали овощи, в другом – разного рода бакалея. Он поставил пакеты в угол ниши и неспешно вернулся к изданиям по археологии. Он делал записи в формулярах минут десять, когда почувствовал, что за ним наблюдает мисс Крэйл.

      – Мистер Лимас!

      Он стоял на средней ступеньке стремянки, и ему пришлось посмотреть на нее через плечо сверху вниз.

      – Слушаю вас.

      – Вы не знаете, откуда здесь взялись эти пакеты?

      – Они мои.

      – Ясно. Стало быть, ваши.

      Лимасу оставалось лишь ждать продолжения.

      – Что ж, весьма сожалею, но должна уведомить вас, что у нас запрещено приносить в библиотеку продукты из магазинов, – сказала она после паузы.

      – А где еще я мог их оставить? Я просто не мог пристроить их где-то в другом месте.

      – Где угодно, но не в библиотеке, – отрезала она.

      Лимас пропустил ее слова мимо ушей и снова занялся разбором археологического раздела.

      – Если бы вы использовали только обычное время, отведенное на обеденный перерыв, – продолжала мисс Крэйл, – у вас не было бы возможности делать покупки. Никто из нас так не поступает: ни я, ни мисс Голд. У нас нет времени ходить по магазинам.

      – Так почему бы вам не добавить к обеду лишние полчаса? – спросил Лимас. – Тогда времени хватило бы на все. А если работы слишком много, можно на те же полчаса задержаться вечером. Чтобы наверстать.

      Какое-то время она оставалась стоять, глядя на него и явно обдумывая ответ. Наконец объявила:

      – Я обсужу этот вопрос с мистером Айронсайдом, – и вернулась за свою конторку.

      Ровно в половине шестого мисс Крэйл надела пальто и, выкрикнув: «До завтра, мисс Голд!» – ушла.

      Как понял Лимас, пакеты с продуктами не давали ей покоя всю вторую половину дня. Он прошел в соседнюю нишу, где Лиз Голд сидела на нижней ступеньке лестницы и читала что-то вроде брошюры. Заметив Лимаса, она с виноватым видом сунула ее к себе в сумочку и встала.

      – Кто такой мистер Айронсайд? – спросил Лимас.

      – У меня такое ощущение, что его не существует в природе, – ответила она. – Это придуманный мисс Крэйл большой начальник, которым она начинает грозить, если не справляется с проблемой сама. Я однажды тоже поинтересовалась, кто он такой. Она начала нервничать, напускать тумана, а потом сказала: «Вам это знать не обязательно». Так что я не верю в его реальность.

      – Мне показалось, что в нее не верит и сама мисс Крэйл, – заметил Лимас, заставив Лиз Голд улыбнуться.

      В шесть часов она заперла библиотеку и отдала ключ ночному сторожу – очень дряхлому старику, которого контузило еще в Первую мировую войну.


Скачать книгу