Пустая гора. Сказание о Счастливой деревне. Лай А

Пустая гора. Сказание о Счастливой деревне - Лай А


Скачать книгу
это за мир, который так устроен?

      Заяц вдруг сказал:

      – Я спрашивал брата Гэлу, он тоже не знает, что там внутри.

      – Что? Так пусть посмотрит, тогда и узнает.

      В эту минуту по небу прокатился негромкий низкий раскат грома, на горах заходили волнами под ветром кроны деревьев, струившиеся сверху потоки солнечного света то вспыхивали, то меркли.

      Гром словно подсказал Эньбо: «Странно, ведь у Гэлы тоже нет глазной болезни!»

      Цзянцунь Гунбу сказал:

      – Разве что в следующей жизни у него будет новая пара быстрых зорких глаз, а в этой жизни ему без глаз не выжить.

      Эньбо всегда хорошо понимал суть дела, в этот раз к тому же его подталкивало горячее стремление принести народу избавление от напасти, и он с воодушевлением сказал:

      – Посмотреть значит посмотреть, самое большее – ослепнут мои оба глаза, – и решительно зашагал через площадь в сторону Гэлы и его матери, видневшихся в дверном проёме.

      Снова ударил гром, дождевая вода огромными каплями падала, разбиваясь о крыши, о землю, взметая облачка лёгкой пыли; уже по этой взметнувшейся пыли было видно, как много грязи выпало сверху с неба за эти десять с лишним дней.

      Эньбо прорывался вперёд сквозь мощные струи дождя, дождевые капли бились о его макушку и разлетались мелкими брызгами, он шёл, словно сказочный дикий зверь, поднявшийся из глубины вод. Струи дождя становились всё гуще, людям на этой стороне площади уже не было видно той, другой стороны, отрезанной плотной водяной завесой; Сандан, широко раскрыв глаза, смотрела, как в её сторону сквозь пелену дождя стремительно шагает сильный и грозный мужчина с бритой головой.

      Сандан потрясла Гэлу за плечо, показала пальцем:

      – Смотри!

      Гэла посмотрел и сказал:

      – Дождь смыл запах пыли.

      Сандан сказала:

      – Смотри на этого человека!..

      Гэла сказал:

      – А, это папа Зайца.

      Сандан снова восхищённо воскликнула:

      – О, божественно, этот мужчина такой красивый! – И потом Сандан широко раскрыла руки в сторону этого летящего к ней сквозь дождь мужчины, в её глазах сверкнул ослепительный блеск, она сама была словно сошедшая с небес. Но именно это движение и поза испугали мужчину.

      Мужчина внезапно остановился, настолько резко, что его даже качнуло вперёд. Он встал и замер, отделённый завесой дождя. Дождевая вода яростно обрушивалась вниз между ними, низвергалась на всю деревню, смывая всю грязь и её затхлый, удушающий запах.

      Гэла сказал:

      – Мама, это папа Зайца.

      Сандан лишь продолжала твердить своё:

      – Какой красивый мужчина, какой красивый, ты только посмотри, какой же он красивый…

      Однако как раз это её выражение лица испугало и остановило мужчину. Гэла подбежал, схватил Эньбо за локоть:

      – Дядечка, зайдите в дом от дождя!

      Эньбо сказал:

      – Нет. Я не пойду…

      – Тогда зачем ты пришёл?

      Во


Скачать книгу