«Покоритель зари», или Плавание на край света. Клайв Стейплз Льюис

«Покоритель зари», или Плавание на край света - Клайв Стейплз Льюис


Скачать книгу
этого… Ваша светлость всегда выбирает всё самое лучшее. Только этот мальчик мне самому пришёлся по сердцу. Понравился. Я ведь человек мягкий, и не всегда занимался этим делом. Но такому покупателю, как ваша светлость…

      – Назови свою цену, подлец! Неужели ты думаешь, я стану слушать, как ты расписываешь своё грязное ремесло?

      – Триста полумесяцев, милорд, только для вашей светлости, а кому-нибудь другому…

      – Я дам тебе полтораста.

      – Пожалуйста, прошу, – вмешалась Люси, – не разделяйте нас. Вы не знаете…

      Она прикусила язык, заметив, что Каспиан не желает, чтобы знали, кто он, а мужчина сказал:

      – Так значит, полтораста. Девочка, мне жаль, но я не могу купить вас всех. Отвяжи моего мальчика, Мопс. И смотри обращайся с остальными хорошо, пока они в твоих руках, или тебе плохо будет.

      – Ну а как же! Разве кто-нибудь может сказать, что джентльмен, промышляющий тем же, чем я, обращается со своим товаром лучше меня? Да я отношусь к ним как к собственным детям.

      – Похоже на то, – мрачно сказал мужчина.

      И вот настал ужасный момент. Каспиана развязали, и новый хозяин приказал ему:

      – Иди туда, паренек.

      Люси расплакалась, Эдмунд побледнел, но Каспиан обернулся и через плечо сказал им:

      – Держитесь! Я уверен, что в конце концов всё наладится. Пока.

      – Эй, барышня, – сказал Мопс, – ну-ка перестаньте! Хотите на завтрашнем базаре быть некрасивой? Будете себя хорошо вести, и вам не придётся плакать, поняли?

      Лодка с пленниками подошла на вёслах к посудине работорговца, и всех их спустили вниз, в длинный тёмный и довольно грязный трюм, где обнаружилось множество товарищей по несчастью. Разумеется, Мопс был пиратом и только что вернулся из рейса между островами, где захватил кого только удалось. Дети не знали никого из пленников, которые были по большей части из Гальмы и Теревинфии. Усевшись на солому, они гадали, как там Каспиан, и пытались остановить Юстаса, который винил в произошедшем всех, кроме себя.

      Тем временем с Каспианом происходили куда более интересные события. Они вышли на лужайку позади деревни, и купивший его мужчина вдруг обернулся и, посмотрев на мальчика, сказал:

      – Не бойся, я буду обращаться с тобой хорошо. Да и купил я тебя потому, что твоё лицо кое-кого мне напомнило.

      – Могу я спросить, кого, милорд?

      – Ты очень похож на моего господина Каспиана, короля Нарнии.

      И Каспиан решил рискнуть:

      – Милорд, я и есть ваш господин Каспиан, король Нарнии.

      – Да ты не робок, как я погляжу. А как я узнаю, что это правда?

      – Прежде всего по моему лицу, – сказал Каспиан. – А ещё потому, что я догадался, кто вы: один из семи лордов, которых мой дядя Мираз отправил в плавание и которых я разыскиваю: Аргоз, Берн, Октезиан, Рестимар, Мавроморн и… и… не помню, как зовут остальных. И, наконец, если ваша светлость даст мне шпагу, я докажу в честной битве с любым противником, что я Каспиан, сын Каспиана, законный король Нарнии, правитель Кэр-Параваля, властитель Одиноких островов.

      – Боже! – воскликнул


Скачать книгу