Растворяясь в ярком свете. Джессика Кусд Эттинг
убить себя, чем продолжать с нею жить.
– А как тебе вот эти? – Нина указывает на комплект покрывал с ананасами и психоделическими неоновыми цветочками. – Декорируем комнату в тропическом стиле.
Я моргаю в замешательстве.
– Тебе не кажется, что это чересчур… ярко?
Она крепко сжимает губы, но даже это не помогает сдержать улыбку.
– Эбби, да оно же страшное, как смертный грех. Я просто прикалываюсь над тобой.
Я смеюсь от облегчения.
Нина решительно двигается вперед, толкая перед собой тележку.
– Итак, оставляем морскую тему?
– Не смешно.
Завернув за угол, мы оказываемся в соседнем ряду, где представлены постельные принадлежности более сдержанных тонов. Тут загорается экран Нининого телефона, и, прочтя то, что ей написали, она меняется в лице.
– Что такое?
– Ничего. – Будничным жестом она наматывает на палец прядь волос.
Несколько минут спустя я замечаю, что она снова пялится в экран, хмуря брови.
– По-прежнему ничего?
Она краснеет так отчаянно, что начинает походить цветом лица на те яркие подушки.
– Ладно, признаюсь. После того, как ты рассказала мне обо всем, что с тобой творится, я почитала пару статей о болезни Гентингтона. – Нина была единственным человеком, кому я поведала об отцовском письме. – Я просто хотела получше разобраться в вопросе.
Я киваю, тронутая ее словами, но и испытывая чувство вины, поскольку сама до сих пор не удосужилась изучить этот вопрос.
– В общем, я подписалась на получение уведомлений о новых публикациях на сайте HDBuzz, и мне только что прислали вот это.
Она поднимает телефон и показывает статью о разработке какого-то препарата, способного бороться с симптомами моей болезни.
– Ты что-нибудь слышала об этом? – Она обрывает себя. – Ну, то есть я хочу сказать, конечно, слышала. Просто мне это показалось… внушающим оптимизм.
Хотя пока от болезни Гентингтона лекарства нет, доктор Голд сообщил нам о некоторых медикаментах, призванных облегчать протекание симптомов. Тот, о котором говорит Нина, занимает одно из последних мест в очереди на тестирование.
– Да, это стоящая штука. Действительно подавляет симптомы у лабораторных мышей, а сейчас проходит испытания на людях, страдающих от этой болезни.
– Я и понятия не имела, что наука сделала такой большой шаг вперед. Здорово! – Она улыбается, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
– Да, возможно, – соглашаюсь я, умалчивая об остальном. Разработчикам потребуется очень много времени, прежде чем они поймут, подходит ли это лекарство людям, как долго его можно применять и каковы возможные последствия.
– Я хочу сказать, тебе этот препарат вообще не понадобится, – быстро добавляет Нина, – потому что ты окажешься ген-отрицательной.
Она как попугай повторяет то, что узнала от меня. Если я настроена позитивно, то и она тоже.
– Хорошо, –