По ту сторону рая. Дж.Дж. Пантелли
Неправильно же, что ты выполняешь его прихоть, в ущерб самой себе.
– Э-э-э-шли, – протягивает Скалли. – Ты что в стеклянном аквариуме выросла? Им позволено всё! Разве ты еще не убедилась лично?
Я решаю не вводить ее в курс дела того вечера с Ронаном, и отмалчиваюсь.
– Скоро ты поймешь, что из этого дерьма две дороги: смерть или попадание в хорошие руки покупателя. – Добавляет Дрю и взъерошивает волосы мокрые от жары.
– Мне жаль, что все так. Правда.
Наши глаза встречаются и девушка улыбается.
– Спасибо, ты первая, кто разговаривает со мной, как с человеком, а не как с ничтожеством.
– Перестань, – я смотрю на ряд зданий и вычисляю вывеску клиники. – Приехали!
Дрю верещит от шанса пройтись по городу и выскакивает из салона вперед меня.
***
Невыносимо уставшая, я распахиваю дверь своей спальни и обнаруживаю Фицроя. Он стоит около моего чемодана с вещами и держит фотографию из детства.
– Что ты здесь забыл?
– Где Дрю?
– С девчонками.
– С ней все в порядке?
– Да, врач выписал таблетки и противогрибковое средство, тебе показать?
– Нет, иди за мной.
Он небрежно бросает снимок и проходит мимо. Я повинуюсь и бреду за ним до самого кабинета. Тиковая дверь сразу же защелкивается, и мы остаемся одни.
– Что не так?
Ронан включает одну из настольных ламп, и приглушенный свет разбавляет темноту помещения.
– Я у тебя спрашиваю?
ГЛАВА 11. РОНАН
Босс появляется в моем кабинете совершенно неожиданно. По последней информации Хёрли, он должен был быть сейчас в Вегасе и тратить свои доллары на шлюх и Блэк Джек. Ричмонд задерживается всего на пару минут, напоминая мне о крупной сделке с покупателями из штатов. И оставляет мне визитку некоего Александра из Москвы, который планирует посетить наш отель в ближайший месяц. Естественно его тоже интересует товар, который мы можем предложить.
До обеда решаю проблемы с кухонным оборудованием, которое давно пора заменить, и шеф-повар расплывается в довольной улыбке, когда я записываю все его пожелания насчёт новой техники. Старшая из горничных Нагами, догоняет меня в коридоре, и я едва понимаю ее быстрый тайский. Твою мать! В прачечной прорвало трубу и меня радует хотя бы то, что это помещение находится на первом этаже и последствия потопа отразятся только на подвале. Эту проблему удается решить не так быстро, как мне того хотелось бы.
Дастин пропадает в городе всю первую половину дня, и я чертовски зол, что мне приходиться разбираться со всеми проблемами самому. Наконец он заваливается в мой кабинет и его улыбка оповещает меня о удачном посещение дантиста.
– Дрю и Марлоу были слишком весёлыми, когда я видел их, отъезжающих от отеля. Ты отправил шлюшек за покупками?
Хёрли устраивается в кресле, укладывая свои длинные ноги на кофейный столик из мореного дуба.
– О чем ты говоришь твою мать?
Подрываюсь с места и из окна