За одним столом. Ольга Исааковна Полякова

За одним столом - Ольга Исааковна Полякова


Скачать книгу
что эти маргинальные занятия успешно вытесняли все депрессии и делали мою жизнь интересной и стремительной.

      И вот, чем дольше я занимаюсь этим странным языком, тем больше понимаю, что нету тут никакой ошибки. В нем переплетаются корни множества человеческих наречий. Может быть, действительно, всех? Ему оттуда виднее.

      Этот язык я долго называла heмa. Почему heмa? Потому что на каком-то этапе мне захотелось понять, как все это записывается. Оказалось, что буквами иврита, так что мне пришлось срочно выучить ивритский алфавит. Но в этом языке, помимо основных 22-х букв, есть еще 23-я – вот она-то и называется heмa=закрывающая. (Она здесь, вместо «heй» современного иврита, добавляется в окончания слов, которые заканчиваются на гласную.) Именем этой буквы я стала называть весь язык.

      Однажды мой собеседник сказал, что мое имя на этом языке – Сафанат, что значит облако, туча, легкость, летучесть, легкие (в анатомическом смысле) и еще ясность. Тогда мне трудно было приложить к себе и само это имя, и все его смыслы, но теперь уже вполне ощущаю себя этим. Между данной родителями Ольгой и этой Сафанат ( (שפנת потом встала еще Аллель הלל)) – имя, которое я получила в Умани от раби Нахмана. Это имя привело меня в Израиль. Об этом расскажу отдельно11.

      Стихи

      В тот же период обнаружила свои стихи. Именно обнаружила: писала их в разное время по случаю, складывала листы в папочку и забывала – а тут нашла и прочла. Прочла, как чужие, потому что за давностью лет потеряла с ними всякую связь. И увидела, что человек, писавший их – чистейшей воды мистик. И как я раньше этого не заметила?! То есть мой рационализм, которым я, надо признаться, тогда немало гордилась, периодически грешил мистическими вспышками. И эту «неправильную» продукцию стеснительно запихивал в стол, чтобы закопать ее среди прочих бумаг и забыть о неприличных своих порывах.

      Вот кое-что из этого. И откуда только бралось?

      Принцессе маленькой по случаю субботы

      мы завязали новый белый бант.

      Устроившись у дальнего окна,

      она тихонько что-то напевала

      и наблюдала, как сновали люди

      и проносились мокрые машины.

      Задумавшись, неведомо о чем,

      она погладила пушистый кактус

      и две колючки вынула из пальца

      и снова посмотрела за окно.

      Там сыпал снег. Один пустой троллейбус

      рассыпал искры в воздухе вечернем,

      запутавшись в поводьях проводов…

      И белый бант растаял в простынях,

      обласканный луны лучом случайным.

      И сонной сказки призрачную нить

      прервать уже не в силах утро…

                         1973

      Как бабочка в рассветное окно,

      Душа стучится в переборки тела.

      Когда бы ни свеча, потухшая давно,

      Давно б на волю улетела.

      1980

      Когда нельзя уже спросить

      И некому уже ответить,

      И навсегда захлопнул ветер

      Калитку в глубине души…

      Калитку, за которой сад

      Был полон вечного


Скачать книгу