”Daddy's Hobby”. Owen Jones
Они заказали три тарелки морепродуктов — по тарелке на двоих — и еще одну бутылку «шампанского».
Морепродуктов вкуснее мужчины раньше не ели. На каждой тарелке было: два лангуста, четыре лангустина, дюжина тигровых креветок, по полкило мидий и моллюсков, по два краба двух разных видов, порция крабовых палочек и порция кальмаров, несколько кусочков говядины и свинины, и жареный картофель и разные соусы. Подобная тарелка в Англии стоила бы больше ста фунтов стерлингов, и то, если бы вы смогли найти все ингредиенты в одном заведении.
Через час они доели морепродукты и допили каву и попросили официанта принести кофе и бренди. А пока их не принесли, они вышли танцевать под местную группу, которая играла песни со всех концов света для своей интернациональной аудитории. Еще один час пролетел в приятном времяпрепровождении, но Майк позвал официанта и попросил счет. Они посидели на шесть тысяч пятьсот семьдесят пять батов. Они расплатились и вышли на Бич Роуд чтобы решить, что делать дальше.
Они решили погулять по улице вдоль берега, посмотреть на звезды и послушать море. Ночь была прекрасной и романтичной, как обычно в Паттайе. Они шли парами на расстоянии нескольких метров друг за другом. Эд и Дейв держали своих спутниц за руки, Майк — нет. Майк чувствовал, что нравится Лек, но также чувствовал, что она — не просто барная девочка. Со свой стороны Лек ожидала, что он в любую секунду начнет к ней клеится. Она даже разочаруется, если он не станет этого делать. Не то чтобы он смог удержаться и не попытаться приударить за ней, если она того захочет.
Она знала, что на нее встанет и у осла в коме.
А пока что она была довольна вкусным ужином и хорошей выпивкой в приятной компании, как и красивому пейзажу. Она шла слева от Майка, так что легко могла смотреть на него, притворяясь, что смотрит на море. А смотрела на него она часто, когда он не смотрел на нее. А вот Майку приходилось поворачиваться специально, чтобы посмотреть на Лек, но он делал это нечасто.
Он выглядел погруженным в свои мысли. Не печальным, но задумчивым. Или, может быть, он был доволен. Она надеялась, что он доволен. Ей нравилась ее теперешняя ситуация: почти без долгов, рядом с красивым, добрым и нетребовательным мужчиной, желудок полон вкусной еды и выпивки, ее окружают ее лучшие друзья и прекрасный пейзаж.
Для нее это был настоящий рай, таким, как она считала, и должен быть хороший брак.
Счастье в браке, так это называется?
В первом ее браке такого точно не было. Но они с Томом были всего лишь детьми. Она задумалась, что он сейчас делает. В последний раз, когда она о нем слышала — четыре года назад — он был безнадежным пьяницей, постоянно жалующимся на жизнь. Денег на выпивку ему хватало, а времени зарабатывать больше он найти не мог. Возможно, он занимал у нескольких девушек, которых скрывал друг от друга, которых соблазнил рассказами о делах, которых не совершал.
Она тихонько улыбнулась и выбросила его из головы, чтобы не нарушить настроение.
Они прошли еще несколько сотен метров и резко повернули, чтобы пересечь оживленную Бич Роуд. К счастью, дорога шла в гору, и вскоре образовалась пробка, так что они