Тёмная королева. Проклятый отбор. Инесса Иванова

Тёмная королева. Проклятый отбор - Инесса Иванова


Скачать книгу
меня внимания, разглядывая узоры на паркете.

      Я махнула рукой. И без этого я поняла, в чём дело. Стоило взглянуть на циферблат, как ясно увидела, что сделал отец. Время замедлилось, маятник двигался, будто заколдованный и погруженный в сон, и Риг своим превращением во взрослого, хотел показать мне именно это!

      Сколько же прошло времени, с тех пор как я вернулась домой? Неужели больше отпущенных королём пяти дней?

      Сердце заколотилось часто-часто, картинка перед глазами затуманилась, но я быстро взяла себя в руки. Что толку плакать? Надо действовать, пока ещё есть хоть малейшая надежда.

      Вот только как? Я беспомощно застыла посреди библиотеки, не зная с чего начать. В голову лезла всякая чушь, подобно той, что я должна вцепиться в густой подшёрсток Рига. Было бы здорово, если бы чудо-зверь сам всё исправил. Жаль, что так бывает только в сказке!

      Закрыв глаза и сосредоточившись, я положила горячие ладони на равнодушную гладь часового шкафа. Казалось, что я пытаюсь сдвинуть гору! По лбу и щекам лился пот, но я не отступала, надавливая на шкаф, ставший для меня олицетворением закрытой двери. Почему выбрала именно его, я не смогла бы ответить. Видение подсказало? А с каких пор я стала им доверять?

      На этот вопрос получить ответ проще простого: с того момента, как ко мне пришёл Риг. Не собака и не кошка, не барс. Зверь с той стороны тьмы.

      Дверь поддавалась. Я ясно видела, что это именно она. Откуда во мне сила, способная поторопить время? Дзинь! Тонко, словно струна, зазвенела стеклянная дверца, осколки посыпались к моим ногам, да так и остались лежать мелкими самоцветами. Маятник будто сошёл с ума и быстро, так что я еле успевала следить, отсчитывал минуты, превращающиеся в часы.

      – Так, – сказала я, переводя дух. – И что дальше?

      – Тебе пора сделать выбор. Ещё раз, – послышался за спиной голос отца, в котором я уловила напряжение и отчаяние. – Теперь тебе никто не помешает, Хильда.

      4

      Я вздрогнула и обернулась, вытерев рукавом платья крупные капли пота, повисшие на кончике носа. Однако, посмотрев на ткань, поняла, что это не вода, а кровь.

      Вместе с отцом, разодетым как на королевский приём, стояла Далия. Она казалась мне совсем большой, я привыкла думать о сестре не как о погодке, а как о малявке, крутящейся под ногами и претендующей на мамино внимание. А сейчас она как никогда напоминала Виленну, только ту, какой она должна была быть в пору восшествие на брачное ложе.

      Они оба, сначала отец, а потом сестра, молча опустились на колени и склонили головы. Я в недоумении смотрела на них и уже было хотела кинуться к родным, умоляя подняться. Неужели это из-за отбора? Ладно, горничные в Драгском замке, но семья не могла видеть во мне реальную претендентку на место подле короля…

      Я перевела взгляд под ноги, туда, где самоцветами рассыпались мелкие осколки стеклянного шкафа, и поняла, что отец и Далия склонились вовсе не передо мной.

      Они смотрели на Рига, который теперь совсем не походил на барса или другую большую кошку. Череп взрослого зверя вытянулся, сделавшись


Скачать книгу