Работа для антипопаданца. Андрей Ватагин
коммивояжёром. Вчера он уже пытался загнать мне какую-то уникальную то ли хлеборезку, то ли спиночёску. А может и то, и другое, в его саквояже чего-только не было.
– Доброе утро, Том, – поздоровался я с мистером Шекли, сев от него по левую руку. Вчера он сам попросил, чтобы я называл его исключительно по имени.
– Доброе, Саймон, – не отрываясь от газеты, кивнул он. – Хотя это как посмотреть…
– Плохие новости? – Заинтересовался я.
Вряд ли местные репортёры успели вызнать детали ночного происшествия и пустить их в печать, но вдруг? Мне было бы интересно ознакомиться с официальной версией до того, как придётся общаться по этому поводу с Даудом.
– «Неистовые бобры», местная бейсбольная команда, опять проиграли этим задавакам из Дэрри.
– Дэрри? Что-то знакомое…
– Наши ближайшие соседи, – поморщился он. – Паскудный городишко, стоит заметить, вечно у них всякое непотребство творится.
– Если судить по тому, что мне вчера рассказали в полицейском участке, вы их активно догоняете, – не мог не заметить я.
Мистер Шекли отложил газету в сторону, снял очки и серьёзно посмотрел на меня.
– Есть люди, склонные преувеличивать масштабы проблемы, – веско произнёс он, – и Барни Уилсон как раз из таких. Да, возможно у нас завелись какие-то дикие звери, нападающие на собак, и многие пострадавшие хозяева бедных животных этим недовольны, но я не считаю это заслуживающим внимания фактом. Во всяком случае, для ФБР.
– Даже незначительный факт может быть частью чего-то большего, – пожав плечами, процитировал наставника я. – Скажите, тот мужчина на фотографии с медведем, случайно не Джек Карвер?
Том обернулся и посмотрел на висящее за его спиной изображение так, словно видел его впервые.
– Да, это старина Джек, – кивнул он. – Неужели это трепло Уилсон рассказал вам про тот случай на охоте? Я уже давно с этим завязал, а Джек всё никак не уймётся. Но возраст берёт своё, тут уж ничего не поделаешь. По утрам он глотает прописанные доктором Майлзом лекарства, а потом идёт в лес. Я практически не удивлён, что ему начали мерещится всякие ужасы.
По всей видимости Том был заядлым скептиком и реалистом, пошатнуть убеждения которого были неспособны не только железные факты, но и слова старого дуга. К счастью, передо мной такой задачи и не стояло, жизнь сама расставит всё по своим местам. Если… хотя, скорее уж когда существо, с которым я столкнулся этой ночью проявит себя вновь, оно наверняка наделает немало шума. Как бы сюда после этого настоящее ФБР не нагрянуло. В компании с национальной гвардией.
Все дальнейшие разговоры оборвало появление миссис Шекли с долгожданным завтраком. После бурной ночки я бы, конечно, предпочёл чего-нибудь посущественнее блинчиков, но и они были встречены моим желудком на ура. Их не испортил даже дурацкий кленовый сироп, но нормального варенья или сметаны здесь не найти. В любом случае, это всё равно намного вкуснее тостов с арахисовым маслом, или каких-нибудь