Губительница душ. Леопольд фон Захер-Мазох

Губительница душ - Леопольд фон Захер-Мазох


Скачать книгу
чем состоит ваша просьба?

      – Мы желаем снять в аренду шинки в имении милостивого нашего благодетеля...

      – Хорошо, я согласен; ты человек аккуратный.

      – Награди вас Боже, господин граф, и деточек ваших, и внучков ваших!..

      – Погоди! Даром ты от меня ничего не получишь.

      – Чем же прикажете нам заслужить такую великую милость?

      – Протанцуйте здесь передо мною кадриль.

      – О, вей мяр! Да как же мы будем танцевать без музыки?

      – За этим дело не станет.

      Граф позвонил и приказал позвать своего кучера, большого охотника играть на скрипке. Минуту спустя комната огласилась пронзительными звуками плохого инструмента. Танцоры выделывали преуморительные па, а граф хохотал, как ребенок.

      Наконец комедия закончилась, евреи ушли, и в кабинет вошел управляющий. Он был бледен, глаза его беспокойно бегали – было очевидно, что он трусит.

      – Занятные вещи узнал я о вас, милейший! – начал помещик, закутываясь в халат. – Вы корчите из себя барина в моем имении! По чьему приказанию вы рассчитали кастеляна?

      – Он горький пьяница, ваше сиятельство, и я полагал...

      – Не смейте рассуждать! Вы обязаны повиноваться и больше ничего... Кто приказал вам построить новую ригу?

      – Старая сгорела в прошлом году.

      – Вы должны были донести об этом мне... Да, вы приказали вырубить сотню лучших дубов в моей роще, – это зачем?

      – Нам дали за них хорошую цену...

      – Вы мне больше не слуга, – решил Солтык.

      – Пощадите меня, ваше сиятельство! – взмолился управляющий. – Не погубите! У меня жена, дети!

      – Идите, вы мне больше не нужны.

      – Мне остается только застрелиться!.. Сжальтесь надо мной... Накажите меня, как вам угодно, только не лишайте куска хлеба.

      – Да накажи я только вас, – так, для примера, – как на меня со всех сторон нападут здешние власти и привлекут к ответственности.

      – Клянусь Богом, что я не пожалуюсь! Не отказывайте мне от места...

      Пожалейте!

      Граф усмехнулся.

      – Говорят, что вы разъезжаете четверкою в карете? – заметил он. – А жена ваша выписывает туалеты из Парижа, и все это делается на те деньги, которые вы у меня крадете. Ну, хорошо, я вас накажу... С этого дня вы будете исправлять должность цепной собаки, это приучит вас к покорности.

      Солтык позвонил.

      – Отведи этого господина в собачью конуру и посади его на цепь, – сказал он вошедшему камердинеру. – Вечером освободишь его. Есть ли у вас часы? – прибавил он, обращаясь к управляющему.

      – Есть, ваше сиятельство.

      – Через каждые десять минут вы должны громко лаять... Понятно?

      – Понятно.

      Солтык кивнул головою, и сконфуженный, до глубины души оскорбленный управляющей вышел из кабинета со слезами на глазах.

      Доложили о приезде Бедросова, и граф немедленно принял его.

      – Ну, что? – спросил он, пожимая руку полицейского чиновника.

      – Дело улажено, граф, но это обойдется вам очень дорого.

      Солтык вздохнул свободнее.


Скачать книгу