И розы, алые, как кровь / Blood Red Rose. Дон Нигро
секунду подмечать каждую линию, каждый излом в том, что мы собираемся нарисовать, но не может увидеть карбункул на конце его собственного длинного носа.
ЛИЗЗИ. Я думала, мистер Рёскин – ваш друг.
РОССЕТТИ. Он мой друг. Я всегда говорю о моих друзьях прямо и жестко. Это часть моего обаяния.
ЛИЗЗИ. Нет, обаяния это вам не прибавляет.
РОССЕТТИ. На самом деле, знаете ли, я не такой плохой человек. Я все очень тонко чувствую, так Джонни?
МИЛЛЕ. Это правда. Он просто рисуется перед тобой. На самом деле он – барашек в волчьей шкуре.
РОССЕТТИ. Видите? Свидетельские показания, представленные по собственной инициативе самым знаменитым на сегодняшний день живописцем Англии, Джоном Эвереттом Как-его-там.
ЭФФИ. Осенние листья, картина…
5
(РЁСКИН и РОЗА)
РЁСКИН. Джон Эверетт Милле здесь совершенно не причем.
РОЗА. Но мои родители сказали, я…
РЁСКИН. Что? Что сказали твои родители? Что сказали тебе твои родители?
РОЗА. Они мне не говорили. Я их подслушала.
РЁСКИН. И что твои родители говорили обо мне за моей спиной?
РОЗА. Они говорили о скандале, связанном с вашей первой женой…
РЁСКИН. Да какое твоим родителям дело до того, что произошло между мной и моей первой женой?
РОЗА. Они говорили, что в Англии это знали все. Это было постыдно.
РЁСКИН. И что твои родители находили постыдным?
РОЗА. Я предпочитаю этого не знать. И они мне не сказали.
РЁСКИН. Тогда откуда ты знаешь, что это постыдно?
РОЗА. Для меня родители – наставники и учителя.
РЁСКИН. Твои родители – пара толстых, сплетничающих идиотов.
РОЗА. Да, но они – мои родители, и мой долг – прислушиваться к нем.
РЁСКИН. Если ты позволишь себе следовать наставлениям идиотов, ты сама станешь идиоткой.
РОЗА. Разве не именно этого ждут от хорошей девушки?
РЁСКИН. Ты надо мной смеешься?
РОЗА. Я смеюсь над моими родителями.
РЁСКИН. Тогда почему ты настаиваешь на послушании им, если видишь всю их нелепость?
РОЗА. Я британская подданная. И всю жизнь повиновалась нелепым субъектам.
РЁСКИН. Случившееся с Эффи было трагедией, простой и чистой. Скорее, не простой. И не чистой. Но это не та грязь… Ну почему мы должны об этом говорить? Неужели эта проклятая история будет преследовать меня до конца жизни? Если бы я только не уехал в Шотландию.
РОЗА. Я не хочу об этом слышать.
СУИНБЁРН. Разумеется, она хочет об этом слышать. Ей не терпится услышать. Ее маленькое сердечко бьется, как африканский барабан, под ее обтянутыми тугим корсетом юными грудками. А между бедер у нее уже влажно. Я знаю. Лизал ее в своих стихотворениях.
РОЗА. Хорошо, вы можете сказать мне, если сочтете нужным, но не могу обещать, что буду слышать внимательно. Это как-то связано с Милле и Шотландией. Что-то ужасное случилось в Шотландии. Это так?
6
(МИЛЛЕ рисует РЁСКИНА в Шотландии. ЭФФИ смотрит, скучая).
МИЛЛЕ. Для меня огромная честь