Воспоминания русского дипломата. Григорий Трубецкой
а Зиновьев был у него чиновником особых поручений. – Примеч. О. Н. Трубецкой.
48
Два сына Николай и Петр Павловичи. – Примеч. О. Н. Трубецкой.
49
У Эмилии был нарыв в горле, а не дифтерит. Она сильно страдала, но в последний момент надела белое платье. Земский врач предложил проткнуть нарыв и сделал это восковой свечой. Гной хлынул [неразборчиво] Эмилия задохнулась. – Примеч. О. Н. Трубецкой.
50
Красивая девушка (франц.).
51
Александр Карлович скончался от грудной жабы [стенокардии] в Москве, куда приехал с женой после кончины дочерей, которые скончались друг за дружкой: [Мария Святополк-] Мирская в Кишиневе, а Эмилия в тюремном Лазарете в Ростове. – Примеч. О. Н. Трубецкой.
52
Автор ошибается: Петр Николаевич Шамшев (1868-1943).
53
С тех пор я взяла молодого человека шестидесяти лет (франц.).
54
В данном случае имеется в виду не Николай, а другой его брат Алексей Иванович Трубецкой.
55
Желтый карлик (франц.).
56
[Родионов] остался в Москве при большевиках и в 1925 [г.] заведовал Нескучным дворцом [Александринским дворцом в Нескучном саду], где организовал «Музей стула» [Музей мебели]. Туда была перевезена лучшая мебель из Гагаринской [усадьбы] на Новинском бульваре. – Примеч. О. Н. Трубецкой.
57
Екатерина Николаевна Всеволжская (дочь Николая Ивановича Тубецкого, le nain jaune). – Примеч. О. Н. Трубецкой.
58
Ныне этот дворец продан итальянскому правительству и в нем помещается Министерство иностранных дел. – Примеч. автора.
59
Видимо, дом № 7 по Большой Молчановке, в настоящее время не существует.
60
От франц. beau frère – здесь: зять, муж сестры.
61
Сухое (франц.).
62
Belle soeur (франц.) – здесь невестка, жена брата.
63
Ротм[истр] Стеценко. – Примеч. О. Н. Трубецкой.
64
Он умер зато, что любил (франц.).
65
(Под звуки вальса). – Примеч. О. Н. Трубецкой.
66
(Не вполне нормальная). – Примеч. О. Н. Трубецкой.
67
Второй муж – Михаил Анатольевич Толстой (ум. 1951), инженер путей сообщения.
68
В 1-м Сумском гусарском наследного принца Датского полку.
69
Имеется в виду война 1877-1878 гг. за освобождение Болгарии от власти Османской империи.
70
Pince sans rire (франц.) – насмешник.
71
Автор ошибочно приводит отчество Олениной, правильно: Александровна.
72
Граф Н. П. Баранов родился в 1852 г., его жена А. А. Оленина – в 1874 г.
73
Вторая жена К. А. Бутенева – графиня Екатерина Павловна Баранова.
74
Помнится, что в полном собрании сочинений Ю. Ф. Самарина есть одно замечательное