Чародейская Академия. Книга 2. Друзья-авантюристы. Ренард Фиерци
про меня в вашем мире ещё кто-то помнит. Давно оттуда никто не приходил. Скажите, вас прислал Тогганс?
Мы пожали плечами, заявив: не слышали о таком. Однако пришлось рассказать всю историю от начала и до конца, чтобы старый дракон понял, как мы очутились здесь и чего хотим.
– И чего же вы, молодые люди, рискнули отправиться на другую планету, не имея при себе магических аксессуаров, способных вернуть обратно? Удивительная беспечность! Даже если отправлявший вас сюда и в мыслях не имел обманывать, мало ли что могло произойти! На моей памяти есть случай – ну точь-в-точь: прибыла с планеты Архесс группа туристов, а колдун, открывший портал, возьми да и скоропостижно скончайся от сердечного приступа. Хорошо, быстро разобрались, нашли другого и вернули путешественников обратно. А насчёт вашего местопребывания, как я понял, никто и не в курсе. Ну да ладно, попробую помочь горю. Хоть я уже стар и почти не летаю, голова ещё сохраняет ясность мысли. Сейчас вспомню формулу, которой научил Тогганс – мы долго дружили, он неоднократно бывал здесь в гостях, и я пару раз навещал его, посмотрел, так сказать, одним глазом на ваш мир. Если случайно встретите его, передавайте привет, может, вспомнит обо мне…»
Примечание редактора читаемой Эриком книги: ко времени описываемых событий Великий Мастер Природы Тогганс уже два века как отошёл в мир иной.
«…Дракон попросил отойти в сторону, и вскоре прямо перед ним возникла мерцающая стена.
– Вот дорога в ваш мир. К сожалению, не могу предсказать, в какую именно точку планеты попадёте. Будете рисковать?
– Конечно! Что может быть приятнее вернуться домой после многих лет скитаний!
И вот мы снова на Земле… То, что перед нами именно она, сомневаться не приходилось – о том свидетельствовала сама аура планеты. Правда, угораздило из лета попасть прямиком в зиму, и мы порядком замёрзли, прежде чем нашли пристанище. Всё же нам крупно повезло: мы оказались на территории Швеции, а не где-нибудь в сибирской тайге или африканских джунглях. Весть о путешественниках, переживших невероятные приключения, очень быстро докатилась до столицы, и нас удостоил аудиенции сам Карл XI, которому в доказательство правдивости приключившейся истории преподнесли драконий клык. Подарок был оценён по достоинству: король распорядился щедро наградить нас и предоставить эскорт, дабы мы не испытывали никаких затруднений по дороге в родные пенаты.
Драгоценности, полученные от Шаррассу, удалось реализовать с немалым профитом для себя. Вырученных денег оказалось столько, что можно было больше не думать о наследстве и поступлении на службу. Вскоре я вступил в брак с дочерью герцога Мекленбургского Клементиной, а после кончины уважаемого тестя принял вместе с владением и титул. Никколо оказался скромнее: женившись на дочери судовладельца, вложил часть денег в судостроение, а остальные – в перспективные коммерческие предприятия, так что вскоре значительно приумножил свой капитал и одно время даже являлся торговым советником французского короля.
Как-то