Рождённый в чужой стране. Время перемен. Лев Воронцов

Рождённый в чужой стране. Время перемен - Лев Воронцов


Скачать книгу
всё «замечтательно». На этом темы для разговора исчерпались.

      Мне тяжело с ними общаться. Особенно с матерью. Те, кто не знает всех особенностей наших взаимоотношений, думают, что она во мне души не чает. Меня же её показная забота утомляет сверх всякой меры. С отцом намного проще: когда он не в запое и не на игле, то почти адекватен.

      Минут через двадцать пришла Полина, и предки ушли – у них взаимная нелюбовь. Отцу, правда, хватает ума не показывать неприязнь к моей пассии явно. Впрочем, однажды, будучи то ли под дурью, то ли просто сильно пьяным, он высказал мне всё, что о ней думает. Выражения оставляли желать лучшего, и я посоветовал ему заткнуться. Разумеется, он этого не сделал. Не сдержавшись, я опрокинул на него чашку с горячим супом. Обжог отцу гениталии. Он вскочил, схватился за нож. По счастью – и, наверное, во многом благодаря вмешательству матери – всё тогда завершилось относительно благополучно…

      С Полиной мы болтали долго, пока не закончились приёмные часы.

      Вернувшись в палату после её ухода, я увидел Евсея, прилипшего к форточке. Он разговаривал со своей подругой. Только подругой ли, если пришла в лучшем случае на четвёртый день? Ладно, не мне разбираться в их отношениях. Для Евсея сейчас главное, что он своего дождался.

      Я слышал только то, что говорил Серёга:

      – Нет, я в другой палате… Нормально, там шесть шконок, а нас пятеро – дядя Толя, я, старик один, Олег и ещё пацанчик. Дядя Толя за старшего. Если тёрки какие-то или пацаны рамсы попутали[34] – последнее слово за ним… Да нет, когда есть авторитет, серьёзные проблемы редко возникают… Юль, ты принесла что мне нужно? Какая ты лапочка! Иди ко мне!

      Некоторая пауза и, наконец, в форточке показалось лицо девушки. Звонкий поцелуй. Личико исчезло так же быстро, как и появилось. Я не успел рассмотреть подругу Евсея толком. Но заметил, что ей помогли подняться. И руки помощника явно были мужскими. Впрочем, Серёге сейчас в любом случае важнее другое. С её поведением он если и будет разбираться, то потом.

      – Нет, пока пусть у тебя побудет… – Евсей обернулся к Шестакову и Татарину, топчущимся в нетерпении за его спиной, и скомандовал: – Проверьте, всё ли чисто, и будьте на стрёме.

      – Всё ништяк, – сообщил немного погодя Шест.

      – Давай пока один, – сказал Евсей в форточку и тут же принял оттуда одноразовый шприц с ханкой.

      Пока Шест контролировал коридор, Евсей с Ринатом ширнулись. Евсей укололся первым. Затем Татарин. Ринат с Шестом поменялись местами, Шест влил себе остатки раствора, и через пару секунд пустой шприц ушёл обратно в форточку, к Юле. В глазах некоторых постояльцев нашей палаты читалась зависть. Серёга нашёл глазами Рината и выдал следующее указание:

      – Второй баян заныкаешь! Помнишь, куда?

      – Ага…

      – Шест, а ты проверь, и маякни если шухер.

      Через пару минут они обменялись условными сигналами, и Серёга получил через форточку второй шприц. Передал его Татарину, и тот ушёл.

      Евсей попрощался с подругой. Девушка отдала ему ещё что-то – кажется, белый носовой платок.

      Свидание прошло


Скачать книгу

<p>34</p>

Изначально фраза означала «мухлевать, нечестно играть» (от карточной игры рамс). В воровском жаргоне она приобрела значение «не понять что-либо, ошибиться». Сегодня используется также как синоним «обнаглеть», «потерять совесть», «влезть не в своё дело».