Великий Партион. Восход. Рэй Котт
Все ладони в крови. Она плачет кровью!
Жидкость застилала Али зрение, но она продолжала видеть перед собой своего отца. Это было невозможно – он умер. Тело ослабло, и она погрузилась в темноту. Некоторое время ей было хорошо и спокойно, пока её не вырвали из сладкого забытья. Али зажала уши, в которых булькал неприятный шум. Зрение медленно возвращалось, и она осознала, что лежит на гравии, а вокруг неё суетятся её мать и прибежавшая Эми.
– Всё в порядке, сейчас мы это уберём, – лепетала Стелла, тяжело дыша, и тёрла щеки Али окровавленной салфеткой.
Лиссон побледнел и с ужасом глядел на неё сверху. Опираясь на руки служанки и Королевы, Али поднялась с земли. Тело тряслось, а красивое платье было всё перепачкано кровью.
– Придётся вернуться, – отдышавшись, сказала Стелла и зачем-то повторила ожесточённо:
– Придётся вернуться и переодеться!
– Ваше Величество… – неуверенно сказал Лиссон, вставая поперёк дорожки.
– Никуда она не поедет! – агрессивно прошипела Стелла, больно сжимая плечо Али.
– Ваше Величество, это не моя воля. Я всего лишь… Я обязан.
Ясность сознания медленно возвращалась к Али. Что только что произошло? Она увидела отца, которого уже три года как не было в живых. Этому было лишь одно рациональное объяснение.
– Это был герацион? – слабым голосом спросила она Лиссона.
– Да, Ваше Высочество. Мы все его видели, – казалось, каждое слово давалось партиону с трудом. – Он пришёл за вами, – наконец подытожил он и зачем-то добавил:
– Мне очень жаль.
Стелла, которая многие годы вверяла Лиссону свою жизнь, теперь смотрела на него, как на предателя.
– Ах, что же это такое?… – задыхаясь, спросила она и судорожно оправила испорченное платье Али. – Неужели она прямо так и поедет?
– Герапартион выдаст Её Высочеству всё необходимое, – не сводя хмурого взгляда со Стеллы, сказал Лиссон.
Волна паники окатила Али. Так это правда? Ей и впрямь нужно лететь на Герацею?
– Но Марка, ей же уже шестнадцать – это нелепость какая-то! – не выдержала Королева, обречённо глядя на своего верного телохранителя.
Лиссон опустил глаза. Али судорожно сглотнула. Герационы и впрямь являлись будущим партионам гораздо раньше – в основном, между восьмью и двенадцатью годами.
– Это был один из них, – наконец выговорил партион, снова глядя на Королеву. – Если мы не исполним его волю, будет только хуже.
– И что же вы, поедете прямо сейчас?
Очередной бессмысленный вопрос. Али трясло. Всё так же ярко и радостно светили Литий с Ленаром, но отчаянье стремительно затапливало красивую парковую дорожку.
– Ваше Высочество, – Лиссон как-то устало обратился к Али, как будто боялся, что она станет сопротивляться, – нам нужно немедленно на корабль.
Али слабо улыбнулась в ответ. Какая насмешка. Лиссон обращается с ней так же уважительно, как прежде. К чему это? Теперь, в новой реальности, она – пешка, а он –