Как ты умрешь. Майк Омер
Мы ведь проверим.
– Да нет же! Никому не отсылал.
– Ну смотри.
Митчелл вернул трубку Даниэлю.
– Слушайте, – помявшись, сказал мальчуган, – можно я селфи с кем-нибудь из вас забацаю? Друзьям хоть что-то показать. А то вы всё постирали…
– Это пожалуйста, – расщедрился Джейкоб. – Сфоткайся вот с детективом Лонни.
Тот бросил на Джейкоба уничтожающий взгляд, но тинейджер уже радостно приник к Митчеллу и, обняв его за талию, начал щелкать, как будто они были закадычными друзьями, да еще и уговаривал детектива насупиться, «как реальный сыщик».
Наконец, к великому облегчению Митчелла, он пошел восвояси, а ретривер затрусил следом.
Митчелл подошел к Вайолет, которая сейчас расхаживала по месту преступления, внимательно осматривая землю.
– Есть что-нибудь? – поинтересовался он.
– Использованный презерватив, – сказала она, поднимая глаза и встречаясь с ним взглядом. – И две пивные бутылки.
Митчелл прикинул, подразумевает ли презерватив сексуальное преступление. Затем повернулся и снова посмотрел на захоронение.
Мэтт, стоя на коленях, с мрачной невозмутимостью продолжал счищать с тела землю. Подняв голову, он повернулся к Джейкобу и сказал:
– Странное место для сокрытия трупа.
– Это точно, – согласился тот. – Здесь обычно полно народу.
Он уставился куда-то вдаль, и Митчелл проследил за его взглядом. К ним приближались три фигуры: двое мужчин с носилками, а рядом с ними женщина.
– Если исходить из того, что сокрытием занимался непосредственно убийца, – рассудил Митчелл, – то ему пришлось тащить жертву сюда, до самой рощи, рыть углубление, а затем сбросить и забросать труп землей так, чтобы никто не заметил.
– Только зачем вообще было поступать именно так? – озадачился Джейкоб. – Есть тьма-тьмущая куда более пригодных мест и способов избавиться от тела.
Три фигуры были уже совсем близко. Митчелл узнал Энни Тёрнер; ее рыжая шевелюра насквозь промокла и была похожа на ведьмацкие космы.
– Привет детективам, – поздоровалась на подходе Энни, медэксперт отдела Гленмор-Парка.
Работалось с ней легко: любые медицинские изыски она умела растолковать настолько доступно, что ее объяснение мог усвоить даже самый тупоумный из копов.
Из-под ее желтой накидки проглядывали белые слаксы и рубашка. Квадратные очки, с которыми она не расставалась, были забрызганы дождевой моросью; удивительно, если она через них хоть что-то видела. Митчелл указал ей дорогу к могиле. Мэтт успел освободить из-под почвы бо́льшую часть туловища. Клочья того, что, вероятно, было спортивным лифчиком, почти не покрывали разлагающуюся плоть. Зрелище было настолько удручающим, что Митчелл отвел глаза. Энни между тем подобралась к могиле, ступая мелкими, осторожными шажками.
– Э-э… Привет, Мэтт, – произнесла она.
– Привет, Энни, – прочистив горло, в тон ей отозвался он.
Тёрнер присела на корточки рядом с трупом и внимательно его оглядела.
– Я вижу, ты уже начал упаковывать ее в мешки, – заметила она тихо.
– Вообще, да. В другой раз, если