Заноза для графа. Ника Ёрш
Доу.
Вскинув голову, он смотрел на дерево неподалеку. Там, в футах в пятнадцати от земли, висела толстая зеленая паутина, судя по всему, сплетенная пауком немалых размеров…
Джейд невольно попятилась. Шаг. Второй. Под ногой что-то хрустнуло. От неожиданности Джейд вздрогнула и выронила саквояж. В звенящей тишине леса ее «Ох!» прозвучало как набат колокола.
Мужчины уставились на нее с явным негодованием.
– Прошу прощения, – пробормотала она, не поднимая сумку и делая вид, что так и было задумано.
– Дэвис, не переживай, держись за моей спиной, – попытался подбодрить ее Каспиан, позабыв при этом про этикет и вежливое обращение к незамужней девушке. – Мужчины для того и нужны, чтобы прикрывать слабых, беззащитных… ругх всех вас побери!
Решивший приблизиться к ней Каспиан не заметил небольшую корягу и едва не упал, зацепившись ногой.
Ругаясь, он пробежал несколько футов вперед и наконец остановился, упершись в дерево. Лбом.
Судя по звуку их встречи, и дерево, и голова были пустыми…
– Благодарю вас за проявленную самоотверженность. – Джейд неспешно подошла к парню и бесцеремонно схватила за подбородок. Покрутив голову влево и вправо, она постановила: – Жить будете, мистер Вудс. Но это при условии, что больше не допустите фамильярностей в мой адрес.
– Тяжелая сумочка, – заметил мистер Доу, также подошедший к Джейд и поднявший с земли ее саквояж, – что вы там носите? Разве зеркальце и раствор зеленотрава могут столько весить?
Джейд холодно улыбнулась и отняла свое добро, заявляя:
– Ваша работа – управляться с оружием, и я не спрашиваю, чем оно заряжено, потому что доверяю вам. От вас прошу того же.
– Доверия? Принять вас, мисс упрямица, за настоящего лекаря? – Мистер Доу веско задрал указательный палец вверх и постановил: – Да подо мной скорее земля содрогнется и…
– Хайгир, – тихо сказал граф, стоя сбоку от них.
– Да, именно! И хайгир от смеха сдохнет, – кивнул мистер Доу.
Джейд возмущенно обернулась к графу Баррингтону, но спорить ни с кем больше не решилась. Она вообще забыла слова.
Удерживая в руках заряженное ружье, его сиятельство слишком внимательно смотрел куда-то Джейд за голову. Настолько внимательно, что у нее от избытка плохого предчувствия начала медленно проплывать перед глазами прожитая жизнь. Очень, надо сказать, коротенькая!
– Кто там? – прошептала она, даже не собираясь оглядываться.
– Паучок, – ответил Каспиан, не спеша выпрямляясь. Осторожно вынув собственный кинжал, он продолжил говорить: – Ты ведь их не боишься, Дэвис. Так что стой спокойно, все будет…
Что-то сзади зашипело, клацнуло. И звук был такой, будто паучок очень-очень много ел в гостях у бабушки и вырос большим-пребольшим!
Затылок Джейд обдало теплом, и в тот же миг раздался выстрел. И еще один…
Стрелял граф. Следом среагировал мистер Доу.
Дальше стоять на месте Джейд не смогла. Рванув вперед и испуганно