33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине. Евгений Анташкевич

33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине - Евгений Анташкевич


Скачать книгу
Это всё она, она упросила вас взять на сани-то.

      Сорокин не успевал соображать, кроме ноги у него ещё болела голова и саднила левая скула.

      – Это его чехи заломали, когда их благородие за шашечку-та схватился! Эт када нашего полковника заарестовали да к стенке повели.

      – А как это – саломали?

      Женский голос, который только что услышал Сорокин у себя из-за спины, был с сильным иностранным акцентом, и он, преодолевая боль, попытался обернуться. В санях, заваленных в середине поклажей: котомками и мешками, – кроме него, из тех, кого он видел, сидело ещё пятеро закутанных как коконы людей. Сразу было непонятно, кто женщина, а кто мужчина и кто из них говорил с сильным акцентом.

      – Как это – саломали? Мне интересно всё про русски язык.

      Сорокину захотелось тряхнуть головой и избавиться от наваждения, но тут в разговор снова влез фельдфебель.

      – А вы, барышня, с откедава будете? – Он сказал за спину Сорокину, на ходу сделал шаг в сторону и отломил от ближнего куста ветку. – А заломали – это вот так! – сказал он и переломил ветку пополам.

      – А, тепер понятно! «Саломал» значит, ломал наполовину.

      – Нет, барышня! Не ломал наполовину, а вот так. – И фельдфебель ещё раз согнул ветку, та хрустнула, но только надломилась. – Вот так и их благородие, он только надломился, а сам остался целёхонькай!

      Сорокин слушал разговор и не понимал, с кем и где ему можно вставить слово, и вдруг, неожиданно для себя, произнес низким голосом:

      – А помолчи-ка ты, братец! – и подумал: «Тоже мне, ангел-хранитель!»

      Огурцов после этих слов как-то ещё больше осклабился, захихикал, перешёл с полубега на шаг и немного отстал.

      «Обидел, – подумал Сорокин, – ладно, потом извинюсь!» Он попробовал сесть, перетерпел боль в ноге и наконец-то смог повернуться. Рядом, согнутыми коленями вперёд, сидела женщина, одетая в мужскую крытую шубу с поднятым воротником и поверх шапки замотанная белым пуховым платком. Она смотрела на Сорокина и, когда он повернулся, поднесла палец к закрывавшему нижнюю половину лица платку и стянула платок под подбородок.

      День был на середине, где-то ближе к трём часам пополудни, Сорокин вспомнил, что давно уже не сверялся с часами и вовсе про них забыл. Как это часто бывало в этой местности, в Предбайкалье, в это время дня морозы отпускали и заметно теплело. По его подсчетам, станция, на которой чехи забрали их эшелон, находилась в нескольких десятках вёрст, не доезжая Иркутска.

      Женщина смотрела на Сорокина и улыбалась.

      – Вам ещё болно?

      – Ещё да!

      – Вас ранили? Как сказал этот солдат – саломали?

      – Заломали, но не ранили, только я сильно ударился, ушибся, – сказал Сорокин и показал рукой на голову и ногу.

      – Я вижю, у вас глаз… – она поискала нужное слово, – синий!

      – Синяк. А что, видно?

      – Немножько! Синьяк! Я с этот vocabulary…

      – Словарь! – подсказал ей Сорокин.

      – Да,


Скачать книгу