Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 2: проведение занятий. Анатолий Верчинский
The clock is not telling the correct time. It is five minutes slow.
Подожди секунду. – Hang on a second.
Нельзя терять ни минуты. – There’s not a moment to lose.
Минута в минуту, Бронвин. – Right on time, Bronwyn.18
Ты вовремя, Сол. – Right on time, Saul.19
Время никого не ждет. У вас есть десять минут, чтобы сделать это. – Time waits for no one. You have ten minutes to do this.
У нас достаточно времени, чтобы… – We have time enough to…
Я не знаю, который сейчас час. – I don’t know, what time it is now.
Осталось ещё две минуты. – There are still two minutes to go.
У нас ещё есть пара минут. – We still have a couple of minutes left.
Урок заканчивается в пять. – The lesson doesn’t finish till five past.
Не время останавливаться. – Not time to stop.
Не теряйте времени! – Lose no time!
Слишком мало времени, приятель. – That’s a bit short notice there, mate.20
Поторопитесь, у нас больше нет времени ждать вас! – Hurry up, we have no time to wait for you any longer!
Это вопрос времени. – It’s a matter of time.
В течение нескольких дней. – For days.
Это было некоторое время назад. – Sometime ago it was.21
Эти часы отстают на десять минут. – This clock is ten minutes slow.
Ваши часы спешат на пять минут. – Your watch is five minutes fast.
Наш урок длится один час (полтора). – Our lesson lasts one hour (hour and half).
Думаю около шести, но точно не больше. – I think it’s about six, certainly not more.
Ещё не время заканчивать. – It isn’t time to finish yet.
Осталось ещё две минуты. – There are still two minutes to go.
У нас ещё есть пара минут. – We still have a couple of minutes left.
Кажется, у нас есть ещё две-три минуты. – It seems we have two or three22 minutes more.
Урок не должен закончиться до двух. – The lesson isn’t supposed to finish until two.
На часах почти одиннадцать. – It is almost eleven23 by the study clock.
Ваше время истекло. – Мне всего лишь нужно минуту. – Your time is up. – I just need to take a minute.24
Все, подождите минуточку! – Everybody, just take a minute!25
У нас есть ещё пять минут. – We have an extra five minutes.
Осталось десять минут. – Ten minutes left.
Поторопись, а то опоздаешь. – Hurry up or you’ll be late.
Уже поздно. – It’s late now.
А когда мы должны закончить сегодня/завтра? – And when do we have to finish today/tomorrow?
Который час? – What time is it? /What’s the time?
В котором часу? – What time? /At what time? / At what hour?
Сколько времени по вашим часам? – По моим часам без двенадцати пять. – What time is it by your watch? – By my watch it is twelve minutes to five.
Past Indefinite (Simple) Tense
Прошедшее неопределенное (простое) время
Это случилось два дня назад. – It happened two days ago.
Future Indefinite (Simple) Tense
Будущее неопределенное (простое) время
Это займёт немного времени. Подождите минутку, пожалуйста. – It’ll take a little while. Wait a moment, will you?
Как вы понимаете, я не буду тратить на это время. – As you understand, I won’t spend my time on it.
Хорошо, я дам вам три минуты на размышление. Вперёд! – OK, I’m gonna give you three minutes. Go!
Скоро стемнеет. – It will be dark soon.
Я скажу тебе, когда начнётся урок. – I’ll tell you when the lesson begins.
Мы вернёмся к этой теме в следующий раз. – We’ll take up this theme again next time.
Это займёт минуту. – It’ll just take a minute.26
Это всё время, что у нас есть для.… Мы начнём… в понедельник. – That’s all the time we have for… We’ll start on… on Monday.27
Подержи минуту. – Just take over a minute.28
Урок закончится
18
Из х/ф «Дом странных детей Мисс Перегрин», реж. Тим Бёртон, 2014
19
Из м/ф «Вольт», реж. Байрон Ховард и др., 2014
20
Из х/ф «Узник», реж. Уильям Кауфман, 2014
21
Из сериала «Доктор Мартин», реж. Бен Болт, 2014
22
three [θri: ]
23
eleven [ɪ’lev (ə) n] ← even [i:v (ə) n] ← eve [i:v]
24
Из х/ф «Мстители: Эра Альтрона», реж. Джосс Уидон, 2014
25
Из х/ф «Сплит», реж. М. Найт Шьямалан, 2014
26
Из х/ф «Список Шиндлера», реж. Стивен Спилберг, 2014
27
Из х/ф «Пятый элемент», Люк Бессон, 2014
28
Из х/ф «Зомби по имени Шон», реж. Эдгар Райт, 2014