Сочельник в Трансильвании. Катарина Белл

Сочельник в Трансильвании - Катарина Белл


Скачать книгу
даже опасное.

      – Мы на месте, – выдохнула я с облегчением, оказавшись в уже знакомой комнате. – Что теперь?

      – Софи, подойди, – лорд направился к столику в центре. – Смотри!

      Стоило мне подойти ближе и коснуться столика, как из центра столешница выпорхнули две бабочки. Одна ярко алого цвета, а вторая – серебристая.

      – Красиво, – улыбнулась я.

      – Да, – Генри, казалось, не обратил никакого внимания на полет эфемерных созданий. Все его внимание было поглощено изучением моей персоны. – Ты меняешься, Софи.

      – Надеюсь, в лучшую сторону? – пошутила я.

      – Надеюсь, – серьезно ответил лорд.

      – Я не понимаю, как бабочки помогут нам вернуться в замок? – поинтересовалась я.

      – Софи, тебе какая бабочка больше нравится? – улыбнулся лорд.

      – Обе, – честно призналась я. Никогда не умела выбирать.

      – Протяни руку, Софи.

      Мы протянули руки к бабочкам одновременно. На руку лорда села серебристая бабочка, а на мою – алая. Мир вокруг закружился. Меня окатила приятным холодом, вокруг кружились сотни алых снежинок. Бабочка крепко держалась за мою руку. Я закрыла ладонь, помогая алому великолепию удержаться, и прижала руку к груди.

      – Открой глаза, Софи, – голос Генри выдернул меня из странного транса.

      – Мы уже вернулись, – с крайне неуместным сожалением, прошептала я.

      – Да, – усмехнулся мужчина.

      На руке лорда красовалась серебристая бабочка. Я открыла свою ладонь и с удовольствием обнаружила свою алую бабочку в целостности и сохранности.

      – Вы справились! – Роби кружил вокруг нас, словно с ума сошел.

      – Софи надо отдохнуть, – лорд Грандер вновь нацепил свою холодную маску. – Ступайте, Софи!

      – Но я…

      – Дай девочке дух перевести, Генри! Ой! Что я сказал? Дух советует перевести дух?! Умора! – Роби залился смехом.

      – Софи, – строго обратился ко мне лорд. – Спасибо. Отдыхайте.

      Не успела я опомниться, как прозвучал знакомый щелчок пальцами, и я очутилась в своих покоях. С одной стороны, я действительно устала и хотела отдохнуть. Все же ночка выдалась нервной. С другой стороны, как же бесит эта способность лорда Грандера призывать и отправлять меня по щелчку пальцев!

      Я аккуратно опустила алую бабочку на кровать.

      – Какая же ты красивая! – прошептала я, разглядывая насекомое.

      Бабочка вспорхнула, покружилась над моей головой и взлетев под самый потолок, села на карниз и, видимо, решила тоже отдохнуть.

      – Вижу, у тебя новый друг, – проворчал коврик.

      – Дэк, я сегодня спать буду! – предупредила я.

      – Конечно, спи, красавица, – съехидничал коврик. – А магию я сам за тебя освою!

      – Дэк, пожалуйста, – взмолилась я. – Мне сон нужен! Иначе никакого освоения магии не выйдет!

      – Даю тебе два часа, – сдался Дэк, разглядев меня внимательнее. – А потом за работу.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте


Скачать книгу