Кровь и мёд. Шелби Махёрин

Кровь и мёд - Шелби Махёрин


Скачать книгу
ваше предложение помощи, если оно все еще в силе.

      – Правда?

      – Правда. – Она кивнула и указала на объявления о розыске, которые висели вокруг. И на дымящиеся останки таверны. – Вероятно, вы не заметили, но мы с друзьями произвели на Его Величество неизгладимое впечатление.

      – Да, так бывает, если убить Святого Отца, – тихо сказала девушка за спиной Деверо. В ее кудрявые волосы были вплетены цветы, а на шее висел крестик, который она сжимала в руке.

      Я отвел глаза, сдерживая нахлынувшие чувства. Они царапались у меня в груди, пытаясь вырваться на свободу.

      Лу, все так же улыбаясь, смерила девушку острым взглядом.

      – А вы знаете, сколько моих сестер убил ваш Святой Отец?

      Девушка съежилась, встретив такой отпор.

      – Я… я…

      Ансель дотронулся до локтя Лу, качая головой. Я уставился на перья, наблюдая, как тонкое розовое волокно мокнет в снегу. Еще одно мгновение. Мне нужно лишь еще мгновение, чтобы взять себя в руки и успокоиться. И тогда я смогу сменить Анселя, коснуться Лу, помочь ей вспомнить. А сам забуду о твари, которая бьется у меня в груди…

      Кудрявая девушка выпрямилась. Она оказалась выше Лу, ростом почти с мадам Лабелль.

      – Он все равно не заслужил такой участи.

      «Ты был мне как сын, Рид».

      У меня перехватило дыхание, и зверь внутри взревел еще яростней. Я отступил назад. Будто ощутив это, Лу шагнула вперед.

      – Неужели? А что же он тогда заслужил?

      – Лу, – пробормотал Ансель. Краем глаза я заметил, как он покосился на меня. – Не надо.

      – Да. Конечно, ты прав. – Качая головой, Лу похлопала его по ладони и снова посмотрела на Деверо.

      Кудрявая девушка наблюдала за нами, широко раскрыв глаза.

      – Нам нужно добраться до Цезарина, мсье. Возникли определенные сложности, а путешествовать по дороге в одиночку теперь небезопасно. Найдется ли у вас в повозках место для еще нескольких человек?

      – Ну конечно же…

      – В повозках дозволено ездить только актерам. – Зенна скрестила руки на груди и смерила Клода суровым взором. – Таково правило, разве нет? Ты не можешь себе позволить кормить нас и давать нам приют, если мы не будем выступать. – Она добавила, обращаясь к Лу: – Клод – своего рода коллекционер. Он позволяет лишь самым лучшим и одаренным артистам вступить в свою труппу. Самым редким и необычным. Выдающимся и исключительным.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      С днем рождения, милый мой малыш! (фр.)

      2

      Птенчик мой (фр.).

      3

      Киска


Скачать книгу