Мексиканская готика. Сильвия Морено-Гарсия

Мексиканская готика - Сильвия Морено-Гарсия


Скачать книгу
ключи от машины.

      – Не заблудитесь? – спросил он, облокотившись на окно машины и глядя на нее.

      – Я справлюсь.

      Правда. Тут и захочешь – не заблудишься, дорога ведет вверх и вниз с горы. Сейчас Ноэми поехала вниз, в маленький городок. Она опустила окно, чтобы насладиться свежим горным воздухом. Не такое уж и плохое место, мелькнула мысль. Если, конечно, выбраться из дома. Именно дом все портил.

      Ноэми припарковала машину вблизи городской площади, решив, что и почта, и клиника должны быть где-то здесь. Она оказалась права и вскоре увидела небольшое зелено-белое строение, на котором была табличка «Больница». Внутри стояло три зеленых стула и висело несколько плакатов, рассказывающих о различных болезнях. Здесь же находилась и стойка администратора, однако за ней никого не было.

      Ноэми подошла к двери, на которой значилось имя врача: «Хулио Эусебио Камарильо».

      Спустя несколько минут дверь открылась и оттуда вышла женщина, держа малыша за руку. Потом молодой парень высунул голову и приветливо кивнул ей:

      – Добрый день. Чем могу помочь?

      – Меня зовут Ноэми Табоада, – ответила девушка. – Вы доктор Камарильо?

      Для доктора он казался слишком молодым. У него были короткие темные волосы с пробором посредине и маленькие усики. Из-за них он выглядел забавно, словно ребенок, играющий во врача. Белого халата на нем также не было – бежево-коричневый свитер и брюки.

      – Это я. Заходите. – Когда он улыбался, на щеках появлялись ямочки.

      На стене в кабинете Ноэми и правда увидела сертификат Национального автономного университета Мексики с его именем, написанным элегантным почерком. Тут также стоял шкаф с открытыми дверцами, наполненный коробочками и пузырьками. В углу в желтом горшке росла агава.

      Доктор Камарильо сел за стол, а Ноэми заняла место на пластиковом стуле, таком же, как и в коридоре.

      – Не думаю, что мы встречались раньше…

      – Я не отсюда, – ответила девушка, положив сумку на колени и наклоняясь вперед. – Я приехала навестить кузину. Она больна, и я подумала, может, вы посмотрите ее? У нее туберкулез.

      – Туберкулез? В Эль-Триунфо? – удивленно спросил доктор. – Ничего не слышал о таком.

      – Не в самом Эль-Триунфо. В Доме-на-Горе.

      – В доме Дойлов, – запнувшись, сказал Камарильо. – Вы их родственница?

      – Нет. Ну да… Через кузину. Вирджиль Дойл женат на моей кузине Каталине. Я надеялась, что вы сможете осмотреть ее.

      Камарильо смутился:

      – Но разве ее не наблюдает доктор Камминз? Он их врач.

      – Мне бы хотелось услышать еще одно мнение, – сказала Ноэми и объяснила, какой странной ей показалась Каталина, поделившись подозрением, что кузине может понадобиться помощь психиатра.

      Доктор Камарильо терпеливо выслушал ее. Когда девушка закончила, он покрутил карандаш в руке.

      – Дело в том, что мне вряд ли будут рады в Доме-на-Горе. У Дойлов всегда был свой врач. Они не общаются с городскими… Когда еще работала шахта, они наняли мексиканских работников.


Скачать книгу