Целитель Галактики. Филип Дик
не прерывающемся всеобщем молчании внимательно прослушал полученную запись.
– А подопечный-то наш, как это ни удивительно, говорит чистую правду, – обратился Перкин к напарнику. – О записке ничего толком не знает. Не знает ни от кого она, ни в чём её суть. – Убрав наушник, он повернулся к Джо: – Не укоряйте нас, господин Фернрайт, за непрошеный визит. Вам, конечно же, известно, что мы прослушиваем все телефонные разговоры, а ваш звонок нас, разумеется, сразу же привлёк, поскольку, согласитесь, речь шла об очень уж значительной сумме.
Тут в дело вступил плечистый горластый Хаймс:
– Ежедневно звоните по этому номеру, – распорядился он и протянул Джо визитную карточку. – К телефону на том конце никого конкретно не просите, а просто информируйте ответившего вам обо всём, что произошло с вами за последние сутки.
После непродолжительной паузы опять заговорил Перкин:
– Поймите, пожалуйста, нас, господин Фернрайт, правильно. Ведь даже дефектному роботу ясно, что ни за какую дозволенную правительством работу никому в наши дни не заплатят тридцать пять тысяч крамблов. Следовательно, наличествовать может лишь деятельность незаконная, запрещённая нашим Государством.
– Так на Сириусе-Пять, похоже, излечения требует неимоверная уйма разбитой керамики, – не слишком веря самому себе, возразил Джо.
– Опять шутить изволим? – хмуро прохрипел Хаймс и, нимало не интересуясь ответной репликой Джо, махнул Перкину рукой. Оба они, не попрощавшись, вышли (правда, дверь за собой всё же затворили).
– А может, излечить необходимо лишь одну, но зато чертовски огромную вазу, – закричал им вслед Джо. – Вазу размером с целую планету. С цветной глазурью слоёв из пятидесяти… – Слышать его полицейские уже никак не могли, но Джо, распалившись, всё же продолжал: – И расписана она была величайшим в истории плабкианским художником. И ваза эта – единственное сохранившееся бесценное творение гения, и местные её обожествляли, и на восторженном поклонении той вазе на Сириусе-Пять всё и вся только и держалось, но ваза была изрядно повреждена землетрясением, что в конце концов и привело Плабкианскую цивилизацию в упадок.
Плабкианская цивилизация. Интересно, а насколько она там, на Сириусе-Пять, развита? Да уж, неплохо бы уже выяснить.
Не откладывая задуманное в долгий ящик, Джо позвонил в Энциклопедию.
– Добрый вечер, – бодро поприветствовал его робот. – Какая информация вас интересует, господин или госпожа?
– Дай-ка мне краткую справку по истории социального развития цивилизации на Сириусе-Пять.
После крошечной, менее чем в десятую долю секунды, задержки механический голос из телефонной трубки размеренно затрындел:
– История разумной жизни на Сириусе-Пять насчитывает многие сотни и сотни тысяч лет, и общество там, что, конечно же, очевидно, давно уже прошло пик своего естественного развития. В доисторическую эпоху Сириусом-Пять правили так называемые туманники. Принято