Метка магии. Джорджия Бауэрс

Метка магии - Джорджия Бауэрс


Скачать книгу
самом деле я мисс, но, пожалуйста, зовите меня Лотти.

      – Что происходит? – спросила Матильда.

      – Матильда, я офицер Пауэлл, а это офицер Сеймур. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, если вы не против? – пояснила женщина-офицер.

      – Я арестована?

      Ее мать положила твердую руку на плечо Матильды, но голос ее звучал легко.

      – С какой стати тебе быть под арестом, глупышка. Они просто хотят поговорить с тобой.

      Офицер Сеймур посмотрел на Виктора, который свернулся калачиком на своей подушке, затем повернулся к офицеру Пауэлл и поднял брови. Матильда погладила козлика по голове и, моргнув, посмотрела на них.

      – Ты любишь животных, Матильда? – спросил офицер Сеймур.

      «Был бы у меня в комнате козел, если бы я не любила животных, Шерлок?» – подумала она, хмуро глядя на всех. Мать толкнула ногой подушку, и Матильда встала.

      – Да, похоже на то. А в чем дело?

      – Я уверен, ты в курсе, что в последние недели произошло множество случаев гибели животных? Кролики, кошки, что-то в этом роде?

      Матильда взглянула на свою маму, та незаметно кивнула, и Матильда сделала то же самое.

      – Ну, я боюсь, что на ферме на Тикторн-лейн произошел неприятный инцидент.

      – Тикторн-лейн? Вы имеете в виду Цветущую ферму? – спросила ее мать, затем села на кушетку, когда офицеры кивнули. Она посмотрела сначала на одного, потом – на другого и положила руку себе на грудь. – Инцидент? Кто-то пострадал?

      Матильда сглотнула.

      – Да, какого рода инцидент?

      Офицер Сеймур зацепился большими пальцами по обе стороны своего жилета.

      – Несколько коров были найдены забитыми.

      Матильда посмотрела на Лотти. Быть честной со своей мамой бывало нелегко, но когда девушка сказала, что не имеет никакого отношения к убитым кошкам, то говорила правду. Теперь и коровы? Слова матери, сказанные утром, эхом отозвались в голове Матильды.

      Необъяснимая смерть животных никогда не бывает хорошим знаком, ни для нас, ни для обычных людей.

      – Сколько? – спросила Лотти.

      Офицер Сеймур откашлялся.

      – Больше двадцати.

      Матильда сглотнула, надеясь, что образ двадцати забитых в поле коров не будет ее преследовать перед сном.

      – Так это была лиса или что-то в этом роде? Я имею в виду, разве на той ферме нет собак? Ротвейлеры? Могли ли они это сделать?

      Офицер Пауэлл покачала головой:

      – К сожалению, их тоже нашли мертвыми.

      – Мне очень жаль. Конечно, это ужасная новость, но я не понимаю, какое отношение это имеет к моей дочери? – смущенно произнесла Лотти.

      Полицейские переглянулись, не желая расстраивать хорошенькую леди.

      – Ну, – сказал офицер Пауэлл, глубоко вздохнув, – у всех этих трупов на боках было вырезано имя.

      – Какое имя? – спросила Лотти и плотно сжала губы.

      Офицеры посмотрели друг на друга, а затем ответили в унисон:

      – Матильда.

      Глава 4

      

      Пятнадцать дней до Хэллоуина

      Матильда зевнула и снова посмотрела на


Скачать книгу