II. Бриллиант Зорро. Рамина Латышева
сильно, что все остальные слова уже не слышны.
Девушка сделала глубокий вдох и открыла глаза. Рикардо сидит с ней на руках на широкой скамье под деревом. Рядом Керолайн и мама. Трое мужчин стоят в отдалении, чтобы не заслонять свободное пространство и не перекрывать доступ свежего воздуха.
– Родная, как ты? – сеньора Камелия провела рукой по темным волнистым волосам.
– Все в порядке, просто голова закружилась, – прошептала Изабелла.
Ей не кажется. Дон Алехандро и ее отец стоят, как каменные, рядом со своим гостем, и, хотя их взгляды сосредоточены на скамейке, каждый жест невольно направлен к молодому человеку.
Нет, этого просто не может быть… Но ведь она ясно видит одну и ту же мысль на лицах всех присутствующих.
– Еще воды? – шепчет Керолайн, хотя ее глаза задают совсем другой вопрос.
"Это он?" – трепещет листва в кронах деревьев.
"Он?" – заливаются трелями ночные птицы.
"Он?" – мерцают звезды в бесконечном небе.
Весь осязаемый мир сейчас беспощадно набросился на нее с единственным вопросом. Потому что только она одна может дать на него ответ.
Изабелла почти до слез сжала пальцы и, опираясь на плечо брата, спустила ноги на землю. Здесь слишком темно. Она ничего не поймет. Видны только приблизительные очертания. Нужно взять себя в руки и превратиться в стороннего наблюдателя, не зависящего от урагана эмоций, который сейчас безмолвно буйствовал во дворе де ла Вега.
– Вернемся в дом? – произнес Рикардо. – Там можно сесть в кресло или прилечь на диван.
Невинное предложение. Но все поняли, что за ним кроется. В доме есть свет, от которого их гостю уже будет не скрыться. И там ему придется снять шляпу.
– Возможно, сеньорите нужно еще подышать прохладным воздухом?
Словно вспышка молнии. Он не хочет идти в помещение! Почему? Тянет время? Зачем? Бережет их головы или… Он сам не готов?
Надо успокоиться. Совпадения еще никто не отменял.
– Я думаю, девочкам уже нужно идти спать, – слышится голос сеньоры Камелии.
Сеньора Линарес тоже вступила в игру. Ее слова означают, что они сейчас направятся в гасиенду де ла Вега под предлогом сбора теплых накидок, и там же попрощаются перед уходом домой. Этим она вынудит их гостя зайти в освещенный зал.
– Прошу меня простить. Я действительно приехал не вовремя. Чтобы не доставлять вам неудобств, я переночую в отеле, а завтра утром…
– О нет, это исключено! – не дал договорить молодому человеку дон Алехандро, положив ему руку на плечо и таким образом получив возможность оказаться с ним лицом к лицу. – Вы наш гость и не можете остановиться нигде, кроме нашего дома.
– Право, это очень неудобно.
– Об этом не может быть и речи, – ознаменовал окончание разговора губернатор.
Если бы Изабелла могла сейчас смеяться, она бы вдоволь повеселилась над тем, как каждый из присутствовавших во дворе попытался заманить их единственную жертву в невидимую общую ловушку и как дон Алехандро бескомпромиссно захлопнул на ней крышку.
– На втором этаже для Вас уже