Пропасть Искупления. Аластер Рейнольдс
и женщина. За ними, заложив в притворной застенчивости руки за спину, семенила невысокая, особенно рядом с ультра, фигурка генерал-полковника, как обычно в испачканном медицинском халате.
– Он пришел в себя? – спросил мужчина.
– Его счастье, что не умер, – резко ответила Морвенна.
– Поменьше мелодрамы, – отрезала женщина. – Никто еще не умирал от чуточку ускоренного разогрева.
– Вы объясните, чего Жасмина хочет от Куэйхи?
– Это касается только их с королевой, – ответила женщина.
Мужчина небрежно кинул простеганную серебристую одежду в сторону Куэйхи. Рука Морвенны обратилась в расплывчатое пятно и поймала на лету. Она подошла к Куэйхи и передала ему халат.
– Я хочу знать, что происходит, – буркнул Куэйхи.
– Одевайся, – приказала женщина. – Пойдешь с нами.
Куэйхи повернулся на койке и опустил ноги на холодный пол. Дискомфорт отступил, на его место пришел страх. Член сжался, съежился, забрался в пах, словно уже придумал собственный план спасения. Куэйхи оделся, завязал пояс. Потом, повернувшись к генерал-полковнику, спросил:
– Ты тоже участвуешь?
Грилье моргнул:
– Мой дорогой друг, все, что было в моих силах, – не допустить, чтобы тебя разогрели еще быстрее.
– Ну, ты дождешься, – сказал Куэйхи. – Помяни мое слово.
– Не понимаю, почему ты все время разговариваешь со мной в таком тоне. У нас много общего, Хоррис. Мы двое разумных гуманоидов на борту корабля ультра. Нам не стоит ругаться и соперничать из-за престижа и статуса. Напротив, необходимо действовать заодно. – Грилье вытер перчатки о халат, оставив на нем зловещее красное пятно. – Нам нужно дружить, Хоррис. Нужно держаться друг за друга, потому что впереди долгая дорога.
– Скорее ад замерзнет, – ответил Куэйхи.
Королева держала на коленях пегий человеческий череп, поглаживая его очень длинными пальцами с ногтями, выкрашенными черным лаком. Одета она была в кожаный жилет со шнуровкой на груди и короткую матерчатую юбку из такой же темной кожи. Волосы были убраны с высокого лба назад, оставлен лишь аккуратный маленький завиток.
Стоя перед королевой, Куэйхи было подумал, что она нанесла на лицо экзотический грим: вертикальные полосы, словно густой свечной воск, тянулись от глаз к изгибу верхней губы. И лишь потом понял, что она вырезала себе глаза.
Если отвлечься от ран, ее лицо отличалось своеобразной суровой красотой.
Он впервые видел королеву во плоти. До этой встречи все их переговоры проводились дистанционно, либо через виртуальные альфа-копии, либо через живых посредников вроде Грилье.
Когда-то он надеялся, что так будет всегда.
Куэйхи выждал несколько секунд, прислушиваясь к своему дыханию. Наконец спросил:
– Я подвел вас, мэм?
– Куэйхи, за кого вы меня принимаете? За капитана, который может возить бесполезный груз?
– Вижу, удача от меня отвернулась.
– Поздновато вы это