Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны. Юрий Кузнецов

Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны - Юрий Кузнецов


Скачать книгу
В первой машине находились сам штурман и несколько полицейских. Они должны были первыми приземлиться рядом с тайником, забрать изумруды и охранять их. Этим же вертолётом должны были отправить лишние изумруды во дворец. Или штурмана в тюрьму к Тин-Аргу…

      Вертолёт приземлился возле Белой скалы настолько близко, насколько она ему позволила. Штурман, конечно же, тотчас отыскал сделанный им самим тайник. Изумлённые полицейские увидели целую груду изумрудов, яркой зеленью переливающихся и искрящихся при свете фонаря. Такого богатства им ещё никогда в жизни не доводилось видеть.

      – Значит, штурман говорил правду, он не предатель, – зашептались полицейские.

      Изумруды немедленно перенесли внутрь вертолёта. Кау-Рук почувствовал, что охранники очень даже не прочь удрать вместе со всеми сокровищами куда глаза глядят. Только страх перед Верховным правителем и удержал их на месте.

      Следом за флагманом начали прибывать и другие вертолёты. Приземляясь один за другим, они окружили Белую скалу Криса несколькими рядами. Менвиты споро выгружали лучевые пушки. Под руководством штурмана в каждую пушку был установлен изумруд. К утру всё было готово. По команде Кау-Рука «Огонь!» все пушки одновременно включили.

      Вот это было зрелище! Множество лучей, как свет прожекторов, пронзили утренний полумрак. Все они сходились на скале и, отражаемые ею, устремлялись во все стороны. Изумрудно-зелёная, нежно блистающая заря взошла над планетой. В это незабываемое утро люди видели её за сотни километров от Рамерийской пустыни.

      Штурман с волнением смотрел на окружающих его менвитов. Озарённые тёплым зеленоватым светом, лица их стали добрее, одухотворённее, движения раскованнее, взгляды мягче. С них исчезали жестокость и злоба. Менвиты незаметно для самих себя становились другими людьми. Штурман внимательно наблюдал за ними.

      «Действует! Они чувствуют то же самое, что и я. Значит, наш замысел освобождения арзаков сбывается!» – думал он с радостным волнением.

      Сам Кау-Рук тоже чувствовал, как его захлёстывает и переполняет волна любви ко всему сущему. И совсем не важно, арзаки это, беллиорцы или менвиты. Он радовался песку, кустарникам, скалам родной планеты и восходящему солнцу над ней!

      Свет изумрудного зарева был виден даже в подземелье. Ильсор с Крисом сразу поняли, что их замысел полностью удался.

      – Смотри, мальчуган, – взволнованно воскликнул вождь арзаков, – это восходит заря свободы нашего народа. Об этом мечтали и за это гибли лучшие сыны многих поколений арзаков.

      Крис восхищённо глядел на него во все глаза. Он знал, что «Ильсор» в переводе означает «Прекрасный». И действительно, арзак был сейчас замечательно красив в своей радости. Глаза его сияли, весь он устремился навстречу зелёной заре. Так трава на рассвете тянется к солнцу, поворачиваясь всеми былинками к теплу и свету.

      Ильсор почувствовал взгляд мальчика и обернулся к нему:

      – Это и твоя свобода, Крис Талл!

      Они были готовы


Скачать книгу